| | | Post: 1.106 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
27/11/2006 22:16 | |
Mi preoccuperei soprattutto del peso , con una copertina rigida non riuscirei a sollevarlo. |
|
| | | Post: 1.776 | Età: 44 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
27/11/2006 22:31 | |
Scritto da: Giovane Toro 27/11/2006 22.16
Mi preoccuperei soprattutto del peso , con una copertina rigida non riuscirei a sollevarlo.
Sarebbe una buona scusa per andare in palestra Moon Prism Power Make Up!!
"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
|
| | | Post: 1.106 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
27/11/2006 22:32 | |
|
| | | Post: 1.583 | Età: 47 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
30/11/2006 09:49 | |
ieri, ore 17.00, finalemte è mio! ----------------------------------------
mi insegnò a inseguire sempre il sogno e a viverlo una volta raggiunto
Tai'shar Manetheren
|
| | | Post: 649 | Età: 42 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
01/12/2006 10:34 | |
Nooooooooooooooo! Mi sono perso l'uscita........... vabbè, sono mesi che non frequento + questo forum e FantasyMagazine / BOL... mea culpa. Devo recuperare... massimo il 15 dicembre sarà mio! -------------------------------------
The Wheel Turns...
"Hai freddo?" chiese Royce.
"Un poco" mormorò Will. "E' il vento, mio signore."
|
| | | Post: 121 | Età: 33 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
02/12/2006 18:23 | |
L'ho avuto ieri alle 16.35....finalmente è mio!!
Però l'ho già finito...e attacco con la rilettura!! E accadde in quei giorni, come in precedenza e ancora in futuro, che le Tenebre soffocarono la Terra e schiacciarono il cuore degli uomini, e le piante non crebbero e la speranza morì. E gli uomini gridarono al Creatore: O Luce dei cieli, Luce del Mondo, lascia che il Promesso nasca dalla montagna secondo le profezie, come fu in epoche passate e come sarà in epoche a venire. Fai che il Principe del Mattino canti alla terra, affinchè le piante crescano e le valli producano agnelli. Fai che il Signore dell'Alba ci ripari dalle Tenebre e che la grande spada della giustizia ci difenda. Fai che il Drago cavalchi ancora il vento del tempo.
Il Ciclo del Drago |
| | | Post: 1.106 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
02/12/2006 20:57 | |
L'hai finito in un giorno??Ma come diavolo fai!?!?Io minimo ci metterei una settimana |
| | | Post: 1.632 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/12/2006 02:07 | |
|
|
03/12/2006 10:34 | |
Neanche io riuscirei a finirlo in un giorno, e non sono lento, avevo finito il 4° in 4 giorni...
Complimenti!
nihilim |
| | | Post: 127 | Età: 103 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/12/2006 14:20 | |
finalmente sono riuscito a comprarlo anche io
...ma ho talmente poco tempo che riesco a leggere unicamente dalle 3 di notte in poi...
ma per zio Jordan questo e altro [Modificato da -penta- 03/12/2006 14.20] |
| | | Post: 1.776 | Età: 44 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
03/12/2006 14:45 | |
Scritto da: |Aan'allein| 02/12/2006 18.23
L'ho avuto ieri alle 16.35....finalmente è mio!!
Però l'ho già finito...e attacco con la rilettura!!
Come lo hai già finito!!?? Ma sei un Mago (oppure sei come Numero 5 nel mitico film "Corto circuito")!!
Complimenti! Io sono alle battute finali ... Moon Prism Power Make Up!!
"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
|
| | | Post: 1.203 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/12/2006 15:27 | |
Oddio... leggere un libro di Jordan in un giorno... ma anche in "ben" una settimana
Poi però non lamentatevi se il prossimo libro esce tra un anno: tradurre 1000 pagine richiede uno sforzo notevole per chiunque!
Il mio blog
Il mio profilo su Last.fm
_.__ _.__ __..
Now in darkness, world stops turning
Ashes were the bodies burning
No more war pigs of the power
Hand of god has struck the hour
Day of judgement, god is calling
On their knees, the war pigs crawling
Begging mercy for their sins
Satan, laughing, spreads his wings |
| | | Post: 307 | Età: 31 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/12/2006 16:45 | |
oddio...1 giorno per leggere quel tomo? *_*
io ci metterò 1 mese.....me lo faccio regalare per natale XD
- We'll drink the wine till the cup is dry,
and kiss the girls so they'll not cry,
and toss the dice until we fly
to dance with Jak o' the Shadows - |
| | | Post: 1.106 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
03/12/2006 21:01 | |
Scritto da: nihilim 03/12/2006 10.34
Neanche io riuscirei a finirlo in un giorno, e non sono lento, avevo finito il 4° in 4 giorni...
Complimenti!
nihilim
Pura curiosità:ma quanto leggevi al giorno (e notte ) |
|
04/12/2006 09:09 | |
Scritto da: Giovane Toro 03/12/2006 21.01
Pura curiosità:ma quanto leggevi al giorno (e notte )
Non so darti cifre (non mi sono messo a contarle), ma leggendo tutto il giorno si riesce... sicuramente parecchie ore.
Comunque non ho fatto nottate...
nihilim |
|
04/12/2006 11:51 | |
Per tutti quelli che stanno leggendo il 7 in italiano: com'è la traduzione?
nihilim |
| | | Post: 1.776 | Età: 44 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
04/12/2006 21:46 | |
Scritto da: nihilim 04/12/2006 11.51
Per tutti quelli che stanno leggendo il 7 in italiano: com'è la traduzione?
nihilim
Oscena come sempre, anzi, forse anche peggio !!!
A parte il fatto che è scialba e mediocre, ma è piena di errori!!!
Per esempio :
SPOILER VOLUME VII CAPITOLO 39
a pagina 813, con riferimento alla gilda di Reanne a Ebou dar, invece che Circolo della Magia c'è scritto Circolo della Maglia !!! Ma che si sono date all'uncinetto!?
FINE SPOILER
Che tristezza.. Moon Prism Power Make Up!!
"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
|
| | | Post: 2.032 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
04/12/2006 21:51 | |
quoto in pieno XWP.... smbra che la ciocci lavori meglio sotto pressione! concederle un intero anno per tradurre le ha dato nuovi spunti per commettere orrori vari
addirittura qualche frase improponibile che richiede più riletture per essere capita...e molte parole sbagliate oltre all'esempio di XWP!!!
clamorosa anche la traduzione del capitolo"six stories"con"sei storie".... ""I call a question before the Hall," she said in a loud, firm voice. "Who will stand to declare war against the usurper Elaida do Avriny a'Roihan?""
|
| | | Post: 1.776 | Età: 44 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
04/12/2006 22:01 | |
Hai ragione -The O-, di errori ce ne sono talmente tanti da perderci la testa!
Concordo anche sulle frasi senza senso...secondo me la Ciocci prima di tradurre si fa un pò di erba pipa... Moon Prism Power Make Up!!
"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
|
|
05/12/2006 09:14 | |
Non vorrei rovinare la festa (anche per me la Ciocci ha sempre fatto un lavoro pessimo), ma in questo caso mi sa che ha tradotto correttamente.
In inglese è Knitting Circle, Cioè il Circolo del lavoro a maglia.
E ha anche senso, infatti essendo un gruppo che doveva restare nell'ombra, gli hanno dato un nome... innocuo, che non desse nell'occhio, anche se ascoltato involontariamente da qualcuno.
Per tutto il resto concordo con il giudizio negativo generale sulle traduzioni.
nihilim
spoiler libro 7 P.S. come è stato tradotto il Kin (il gruppo di incanalatrici di Ebou Dar)?
[Modificato da nihilim 05/12/2006 9.37] |
|
|