Dimitry Glukhovsky -Metro 2033

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Aaron Quam
00lunedì 17 maggio 2010 21:22
Mi sono staccato per qualche giorno dalla Ruota (rischio di fare il botto sennò e tanto non riuscirò MAI ad arrivare in pari con l'uscita dell'undicesimo -mi mancano il nono ed il decimo-) e ho provato a seguire il consiglio di un amico. Il romanoa è edito dalla Multiplayer.it edizioni specializzata nella pubblicazione di romanzi tratti da videogiochi (qui è il contrario: gioco tratto da romanzo).
Lo scenario è quello di un futuro post-apocalittico: una guerra termonucleare che ha spazzato via tutto (un po' banale direte voi) in cui i sopravvissuti (pochi) della città di Mosca sopravvivono di stenti nei tenebrosi e "vivi" tunnel della metropolitana della città; nemici inaspettati e mostruosi minacciano la popolazione, il passato che rivive in linee e stazioni, la vita che va avanti tra le notizie che provengono dalla metro- al limite tra realtà e fantasia la domanda se l'umanità sopravviverà a queste condizioni di vita. Il tutto è visto dagli occhi di Artyom, il ragazzo protagonista del romanzo che ha una missione ben precisa anche se ne è ignaro portatore. Il libro è stato un caso letterario (1 milione di copie vendute in Europa) ed è previsto un sequel (Metro 2034) in uscita in Italia in autunno. A me è piaciut molto, l'atmosfera è molto cupa... ho trovato un po' di difficoltà ad "orientarmi" nella metro causa i nomi in russo (il libro è fornito di un'ottima cartina).
DragoRinato
00martedì 18 maggio 2010 11:34
interessante libro [SM=x494535]

La metro di Mosca, la linea rossa per la precisione, è molto bella,
deve essere interessante leggerne la trasformazione !

Se ti interessa qualche pronuncia ti posso aiutare,
la mia ragazza è laureata in Lingua e Letteratura Russa. [SM=x494543]


questa è una delle stazioni l'Arbatskaja... uguale uguale alla MM1 di milano.

Da notare che la linea rossa è stata inaugurata nel '35
SilmaCauthon
00martedì 18 maggio 2010 13:08
Ammazza, che splendore [SM=x494544]
Moiraine Sedai
00mercoledì 19 maggio 2010 00:24
Tutto sembra tranne che una stazione metro! [SM=x494544]
DragoRinato
00mercoledì 19 maggio 2010 01:36
questa è la Kievskaja, dedicata a Kiev e al popolo ucraino in genere.



Novoslobodskaya


un particolare della Novoslobodskaya


mi fermo qui [SM=x494535] non voglio monopolizzare il thread [SM=x494540]
Aaron Quam
00mercoledì 19 maggio 2010 08:58
si è propio uguale alla metro di milano!!!!!!!! [SM=x494558] [SM=x494558] [SM=x494558]
sinceramente non me la immaginavo così bella... capisco di più alcune descrizioni fatte nel libro.... il mio non è un problema di pronuncia ma di individuare sulla mappa le tazioni con questi nomi un po'"assurdi" (meglio dire strani)...
Cmq la trasformazione (meglio l'adattamento) fatta dall'autore è molto interessante... consiglio la lettura....
DragoRinato
00mercoledì 19 maggio 2010 15:50
Ma nella mappa fornita nel libro i nomi delle stazioni sono scritte in cirillico?

fammi qualche esempio sono curioso adesso... [SM=x494529]
Aaron Quam
00mercoledì 19 maggio 2010 17:27

Ma nella mappa fornita nel libro i nomi delle stazioni sono scritte in cirillico?

fammi qualche esempio sono curioso adesso...



per fortuna (mia) [SM=x494540] non sono scritte in cirillico ma con i ns caratteri (credo traslitterati...)
Qualche esempio?
ecco qua
Timiryazevskaya
VDNKh
Novoslododskaya
Krasnopresnenskaya
Kievskaya
Park Kultury
Leninsky prospekt
Mayakovskaya
Studencheskaya
Arbatskaya
ecc................
DragoRinato
00mercoledì 19 maggio 2010 21:00
Re:
Aaron Quam, 19/05/2010 17.27:


Ma nella mappa fornita nel libro i nomi delle stazioni sono scritte in cirillico?

fammi qualche esempio sono curioso adesso...



per fortuna (mia) [SM=x494540] non sono scritte in cirillico ma con i ns caratteri (credo traslitterati...)
Qualche esempio?
ecco qua
Timiryazevskaya
VDNKh
Novoslododskaya
Krasnopresnenskaya
Kievskaya
Park Kultury
Leninsky prospekt
Mayakovskaya
Studencheskaya
Arbatskaya
ecc................



Si sono proprio quelli originali traslitterati [SM=x494535]

i suffissi -skaya -sky che trovi spesso sono tipo il genitivo sassone.

prospekt invece indica i viali.

Famosa la Nevskij Prospekt cantata da Battiato (ma è a S.Pietroburgo)

Someshta The Green Man
00mercoledì 19 maggio 2010 23:02
Wow, grande bella metro. [SM=x494544]
Aaron Quam
00giovedì 20 maggio 2010 10:02

i suffissi -skaya -sky che trovi spesso sono tipo il genitivo sassone.



pensavo volessero dire "stazione" [SM=x494533]
DragoRinato
00giovedì 20 maggio 2010 16:29
http://it.wikipedia.org/wiki/Stazioni_della_metropolitana_di_Mosca

qui su wiki, ci sono tante belle informazioni che magari possono esserti utili per meglio apprezzare il libro.
Aaron Quam
00lunedì 24 maggio 2010 09:15

qui su wiki, ci sono tante belle informazioni che magari possono esserti utili per meglio apprezzare il libro.




bellissimo questo link....!!!!! [SM=x494544] sarabbe stato utile conoscerlo PRIM di legger il libro per farsi un idea..... vabbè o terrò a mente per quando esce Metro 2034 [SM=x494541]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:03.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com