Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

La Ruota del Tempo Forum dedicato al ciclo fantasy di Robert Jordan "La Ruota del Tempo"

Come avete iniziato...

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Laurana78
    Post: 1.043
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    00 21/04/2006 20:20
    Io avevo circa quindici anni...mi innamorai della copertina de L'Occhio del Mondo e lo regalai ad una mia amica che ama il genere fantasy quasi quanto me e che per me è come una sorella. Lei però non cominciava mai a leggerlo, per un motivo e per un altro, così me lo prestò...e fu amore [SM=x494549] [SM=x494549] [SM=x494549] ...talmente tanto che poi fu lei a regalarlo a me! [SM=x494535] [SM=x494535] [SM=x494535] E mi regalò anche gli altri due libri della Mondadori...poi per gli altri volumi fu un lungo calvario...che continua ancora... [SM=x494552] [SM=x494552] [SM=x494552]


    _____________________________________________________________________

    Tai'shar Malkier!

    _____________________________________________________________________


  • OFFLINE
    DragoRinato
    Post: 6.343
    Sesso: Maschile
    .::|Signore del Caos|::.
    00 22/04/2006 15:30
    Classico caso di post fantasma.

    Ora dovrebbe essere tutto ok.

    [Modificato da DragoRinato 22/04/2006 15.30]



    .
    The amazing thing is that every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand.
    It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust.
    You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements - the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution - weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way they could get into your body is if those stars were kind enough to explode.
    So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
    "A Universe From Nothing" by Lawrence Krauss, AAI 2009 (16:50-17:23)
  • OFFLINE
    DragoRinato
    Post: 6.343
    Sesso: Maschile
    .::|Signore del Caos|::.
    00 22/04/2006 15:31
    Re:

    Scritto da: Laurana78 21/04/2006 20.20
    Io avevo circa quindici anni...mi innamorai della copertina de L'Occhio del Mondo e lo regalai ad una mia amica che ama il genere fantasy quasi quanto me e che per me è come una sorella. Lei però non cominciava mai a leggerlo, per un motivo e per un altro, così me lo prestò...e fu amore [SM=x494549] [SM=x494549] [SM=x494549] ...talmente tanto che poi fu lei a regalarlo a me! [SM=x494535] [SM=x494535] [SM=x494535] E mi regalò anche gli altri due libri della Mondadori...poi per gli altri volumi fu un lungo calvario...che continua ancora... [SM=x494552] [SM=x494552] [SM=x494552]



    La soluzione c'è [SM=x494565]


    .
    The amazing thing is that every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand.
    It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust.
    You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements - the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution - weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way they could get into your body is if those stars were kind enough to explode.
    So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
    "A Universe From Nothing" by Lawrence Krauss, AAI 2009 (16:50-17:23)
  • OFFLINE
    Laurana78
    Post: 1.043
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    00 23/04/2006 14:05
    Sì, lo so, è un pò che medito...leggerli in lingua originale... [SM=x494530] [SM=x494530] [SM=x494530]
    E pensare che l'inglese lo conosco abbastanza bene... [SM=x494555]
    C'è solo una cosa che mi spaventa: riuscire a capire solo sommariamente le vicende, senza però cogliere l'atmosfera magica, perché troppo presa a tradurre una lingua che non è la mia... [SM=x494564] [SM=x494564] [SM=x494564]
    Dubbio amletico! [SM=x494577]


    _____________________________________________________________________

    Tai'shar Malkier!

    _____________________________________________________________________


  • OFFLINE
    DragoRinato
    Post: 6.343
    Sesso: Maschile
    .::|Signore del Caos|::.
    00 23/04/2006 14:10
    E qui che sbagli... non devi tradurre, devi leggere in inglese.

    A volte quando leggo i libri mi accorgo di non riuscire a trovare il
    corrispettivo in italiano, anche se sò cosa vuol dire in inglese.

    Cmq. siamo qui pronti a chiarirti ogni dubbio [SM=x494565]


    .
    The amazing thing is that every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand.
    It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust.
    You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements - the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution - weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way they could get into your body is if those stars were kind enough to explode.
    So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
    "A Universe From Nothing" by Lawrence Krauss, AAI 2009 (16:50-17:23)
  • OFFLINE
    Laurana78
    Post: 1.043
    Età: 45
    Sesso: Femminile
    00 23/04/2006 14:18
    Di questo sono convinta! [SM=x494535] [SM=x494535] [SM=x494535]
    Searete i primi a sapere quando inizierò questa nuova "avventura"! [SM=x494568]


    _____________________________________________________________________

    Tai'shar Malkier!

    _____________________________________________________________________


  • OFFLINE
    fedepasche
    Post: 1.301
    Sesso: Maschile
    00 23/04/2006 21:26
    Re:

    Scritto da: DragoRinato 23/04/2006 14.10
    E qui che sbagli... non devi tradurre, devi leggere in inglese.

    A volte quando leggo i libri mi accorgo di non riuscire a trovare il
    corrispettivo in italiano, anche se sò cosa vuol dire in inglese.




    Verissimo [SM=x494523] ......io ero scettico all'inizio, ma questa sensazione si è dissipata con la lettura delle prime 100 pagine.......ed io non sono un mostro in lingua inglese [SM=x494534]

    A volte mi trovo ancora fissare stolidamente il libro in cerca della traduzione, ma poi immagino la scena, che è molto più facile che spiegarla con parole.

    --------------------------------------------
    ...debbe di quelle pigliare la golpe e il lione: perchè el lione non si difende da' lacci, la golpe non si difende da' lupi; bisogna adunque essere golpe a conoscere e' lacci, e lione a sbigottire e' lupi.

    "I went to the woods because I wanted to live deliberately… I wanted to live deep and suck out all the marrow of life! To put to rout all that was not life… And not, when I came to die, discover that i had not lived…"
  • OFFLINE
    saidar
    Post: 862
    Sesso: Femminile
    00 23/04/2006 22:18
    Anche io ero scetticissima...non avevo mai letto niente se non a scuola e tra l'altro l'inglese neppure mi piaceva...eppure adesso la cosa funziona ed è vero quello che dice il Drago...è inutile cercare la traduzione altrimenti si rischia di impazzire...!!! [SM=x494535] [SM=x494535]


    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

    The lions sing and the hills take flight.
    The moon by day, and the sun by night.
    Blind woman, deaf man, jackdaw fool.


    Let the Lord of Chaos rule.


  • OFFLINE
    Mat Cauthon
    Post: 1.632
    Sesso: Maschile
    00 23/04/2006 22:41
    Re:

    Scritto da: DragoRinato 23/04/2006 14.10
    E qui che sbagli... non devi tradurre, devi leggere in inglese.

    A volte quando leggo i libri mi accorgo di non riuscire a trovare il
    corrispettivo in italiano, anche se sò cosa vuol dire in inglese.

    Cmq. siamo qui pronti a chiarirti ogni dubbio [SM=x494565]




    Sagge parole, meglio cercare il meno possibile la traduzione e cercare di immaginarsi le scene.

    -------------
    Tai'shar Manetheren.

    Los Valdar Cuediyari! Los! Carai an Caldazar! Al Caldazar!
  • OFFLINE
    Flag18
    Post: 798
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    00 24/04/2006 00:26
    Io le prime pagine in inglese le ho lette con matita e vocabolario alla mano, ma quando h capito che la cosa diventava veramente troppo lunga, ho deciso di affidarmi alle mie attuali conoscenze, e al massimo andare a cercare ogni tanto qualche termine che ricorre piu spesso o di aprticolare importanza. In fondo, come dite voi, non è necessario trovare il corrispettivo esatto in italiano, ma riuscire a cpaire il contesto della scena e immaginarsela, e tutto diventa piu facile

    Odierò l'uomo d te scelto perchè non sarò io, e lo amerò se ti farà sorridere
5