00 14/10/2009 09:13
anch'io x adesso non ho sottomano il libro, ma può darsi benissimo che nella fretta di leggere sia stato un mio errore di traduzione (è già capitato) e poi mi sono fissato nella testa che fonderà anziché scoprirà...

pomeriggio andrò a vedere sui due libri...

PS
in effetti found può anche significare "scoprire/trovare", ma nel contesto della frase che hai messo, sembra più adatto l'atto di "fondare"
[Modificato da -kay- 14/10/2009 09:18]

---------------------------------------
Thus is our treaty written; thus is agreement made.
Thought is the arrow of time; memory never fades.
What was asked is given. The price is paid.

---------------------------------------