00 02/06/2008 10:31
Noal cita un passo delle Profezie del Drago:

"Fortune rides like the sun on high
with the fox that makes the ravens fly.
Luck his soul, the lightning his eye,
He snatches the moons from out of the sky"

La fortuna cresce come il sole al suo picco
con la volpe che fa volar via i corvi.
Il caso la sua anima, ilfulmine il suo occhio,
Strappa la luna dal cielo

Chiaramente si riferisce a Mat e Tuon...

Curioso... Noal si chiama Charin di cognome, come un certo Jain Charin, conosciuto come Jain Farstrider, che ha fatto anche lui una traduzione delle Profezie del Drago...


Mat dice anche a Tuon che lui è un giocatore d'azzardo, e lei risponde che suo padre si dichiarava un giocatore d'azzardo, ed è morto per una cattiva scommessa...



Che personaggio misterioso Tuon...


nihilim