00 15/12/2010 22:14
Ecco il pezzo da brividi:
"I am al'Lan Mandragoran, Lord of the Seven Towers, Defender of the Wall of First Fires, Bearer of the Sword of the Thousand Lakes![...]Fear me, Shadow! Fear me and know. I have returned for what is mine."


Ho poi deciso di tradurre l'outro -->

Lo, it shall come upon the world that the prison of the Greatest One shall grow weak, like the limbs of those who crafted it. Once again, His glorious cloak shall smother the Pattern of all things, and the Great Lord shall stretch forth His hand to claim what is His. The rebellious nations shall be laid barren, their children caused to weep. There shall be none but Him, and those who have turned their eyes to His majesty.

In that day, when the One-Eyed Fool travels the halls of mourning, and the First Among Vermin lifts his hand to bring freedom to Him who will Destroy, the last days of the Fallen Blacksmith's pride shall come.
Yea, and the Broken Wolf, the one whom Death has known, shall fall and be consumed by the Midnight Towers. And his destruction shall bring fear and sorrow to the hearts of men, and shall shake their very will itself.

And then, shall the Lord of the Evening come. And He shall take our eyes, for our souls shall bow before Him, and He shall take our skin, for our flesh shall serve Him, and He shall take our lips, for only Him will we praise. And the Lord of the Evening shall face the Broken Champion, and shall spill his blood and bring us the Darkness so beautiful. Let the screams begin, O followers of the Shadow. Beg for your destruction!


Ecco, avverrà sul mondo che la prigione del Grandissimo diventerà sempre più debole, come gli arti di quelli che la crearono. Ancora una volta, il Suo glorioso manto coprirà il Disegno di tutte le cose, e il Grande Signore allungherà avanti la Sua mano per reclamare ciò che è Suo. Le nazioni ribelli saranno lasciate sterili, con i loro figli portati alle lacrime. Non ci sarà alcuno a parte Lui, e quelli che hanno rivolto i loro occhi alla Sua maestà.

In quel giorno, quando il Folle Un'Occhio percorre le sale del cordoglio, e il Primo Fra i Parassiti solleva la sua mano per dare libertà a Colui che Distruggerà, gli ultimi giorni dell'orgoglio del Fabbro Caduto verranno.
Sì, e il Lupo Spezzato, colui che La Morte ha conosciuto, cadrà e sarà consumato dalle Torri di Mezzanotte. E la sua distruzione porterà paura e dolore nei cuori degli uomini, e farà tremare la loro stessa volontà.

E dopo, che il Signore della Sera venga. Ed Egli prenderà i nostri occhi, affinché le nostre anime si inchinino a lui, ed Egli prenderà la nostra pelle, affinché la nostra carne lo serva, ed Egli prenderà le nostre labbra, affinché lodiamo solo Lui. E il Signore della Sera affronterà il Campione Spezzato, e verserà il suo sangue e ci porterà l'Oscurità tanto bella. Che comincino le grida, oh seguaci dell'Ombra. Pregate per la vostra distruzione!



Non sono sicuro di aver tradotto tutto bene, e soprattutto la frase "and the Broken Wolf, the one whom Death has known, shall fall[...]" mi lascia perplesso.

Ma siamo sicuri che ci sia qualche interpretazione diversa dal fatto che Perrin morirà?

Per il resto dice "solo" che l'Oscurità avvolgerà la terra, ma non che il T vincerà!



nihilim
[Modificato da nihilim 15/12/2010 22:19]