00 16/10/2009 20:45
Re:
Mordeth, 16/10/2009 20.35:

Domandina facile facile (?)
Chi ha detto:

Versione inglese:
"You've made one real mistake in it all... You should never have touched the girl."
Versione italiana:
"Hai commesso un grave errore in tutto questo...Non avresti mai dovuto toccare la ragazza."




Thom all'assassino che ha ucciso Dena, nel secondo libro
[Modificato da -kay- 16/10/2009 20:45]

---------------------------------------
Thus is our treaty written; thus is agreement made.
Thought is the arrow of time; memory never fades.
What was asked is given. The price is paid.

---------------------------------------