00 04/11/2009 19:12
Per quanto riguarda la possibilità di male interpretazione dall'inglese non sussiste la possibilità. La frase è interpretabile solo in quel modo, è lui ad essere stato legato. O c'è un errore di stampa in tutti i libri o niente e anche se ci mettessi she al posto di he la frase avrebbe poco senso.

Ora come ora non mi ricordo ma Naeff compare già in altri capitoli in questo libro o in altri?




[Modificato da Siswai'aman 04/11/2009 19:14]

Questo è il mio mattino, la mia giornata comincia: su,vieni su, grande meriggio.
Così parlò Zarathustra e lasciò la sua caverna, ardente e forte come un sole al mattino,che venga da nere montagne (Così parlò Zarathustra IV )

L'uomo non può vivere senza sognare....ma ricordiamoci sempre che sono le nostre mani a realizzare i nostri sogni (Anonimo)

La verità è una terra senza sentieri (il tredicesimo Dalai Lama)

L'amore è la vittoria della fantasia sulla ragione
(Bernard Werber)

NOW OFFICIALLY BAYLE DOMON

Just because I can hook a shark from a boat, I do no offer to wrestle it in the water