| | | Post: 10 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
23/06/2005 20:40 | |
Salve a tutti, sono un nouvo lettore conquistato da questa bellissima saga, nel giro di due mesi ho letto i primi 4 libri e nuova primavera.il motivo per cui non m sono ancora fiondato sul 5°libro è l'unanime giudizio negativo sulla traduzione in italiano.
avendo visto sul retro della copertina che esiste già una seconda ristampa di tale volume volevo sapere se questa aveva migliorato la situazione o se la fanucci s'è ostinata a ristampare un libro farcito di errori? non so perchè ci tenga tanto a saperlo, ma mi da fastidio spendere 22 euro per un lavoro fatto male (oltre che per 10 euro me lo spediscono in inglese a casa..).
grazie e tutti e scusate se questa domanda è già stata fatta.... |
|
| | | Post: 6.343 | Sesso: Maschile | .::|Signore del Caos|::. | | OFFLINE |
|
23/06/2005 21:27 | |
benvenuto Drleto!
PResentati pure nella sezione Daes Dae'Mar!
.
The amazing thing is that every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand.
It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust.
You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements - the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution - weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way they could get into your body is if those stars were kind enough to explode.
So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
"A Universe From Nothing" by Lawrence Krauss, AAI 2009 (16:50-17:23)
|
| | | Post: 1.014 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
23/06/2005 21:38 | |
Un nuovo arrivo è sempre il benvenuto! ----------------------------
Omnia sunt communia. |
|
23/06/2005 22:27 | |
benvenuto!
consiglio di:
a)leggere in inglese
b) andare in daes dae mar a presentarti
c) leggere il regolamento che ti sarà postato da rand...
ciao ciao 104! [Modificato da frankifol 23/06/2005 22.28] |
|
23/06/2005 23:38 | |
Non so se la nuova edizione della Fanucci sia migliore della precedente, ma se puoi segui il consiglio di frank e leggilo in inglese |
| | | Post: 1.583 | Età: 47 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
24/06/2005 08:38 | |
in inglese non l'ho letto, non so se la seconda edizione contenga gli stessi (incredibili) errori della prima, ma a mio parere il libro merita comunque di essere letto. ----------------------------------------
mi insegnò a inseguire sempre il sogno e a viverlo una volta raggiunto
Tai'shar Manetheren
|
| | | Post: 90 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
24/06/2005 09:46 | |
Scritto da: frankifol 23/06/2005 22.27
benvenuto!
consiglio di:
a)leggere in inglese
b) andare in daes dae mar a presentarti
c) leggere il regolamento che ti sarà postato da rand...
ciao ciao 104![Modificato da frankifol 23/06/2005 22.28]
Per me frank leggerlo in lingua originale toglie qualcosa alla lettura ,perchè a meno che uno abbia una conoscienza buona dell'inglese la lettura viene spesso spezzettata a causa delle difficoltà di traduzione (esperienza personale) ---------------------------------------
Esisteva Eru, L'Uno, che in Arda è chiamato Iluvatar; Ed egli creò per primi gli Ainur, i Santi... |
| | | Post: 839 | Età: 49 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
24/06/2005 09:49 | |
Scritto da: =giubba= 24/06/2005 9.46
Per me frank leggerlo in lingua originale toglie qualcosa alla lettura ,perchè a meno che uno abbia una conoscienza buona dell'inglese la lettura viene spesso spezzettata a causa delle difficoltà di traduzione (esperienza personale)
Anche leggere la Ciocci toglie qualcosa alla lettura
Emotion skittered uncontrollably around the Void that surrounded him inside, the emptiness that was not empty, the emptiness filled with the Power.
Tai'shar Manetheren
|
| | | Post: 90 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
24/06/2005 09:58 | |
Quanto è vero!!!! ---------------------------------------
Esisteva Eru, L'Uno, che in Arda è chiamato Iluvatar; Ed egli creò per primi gli Ainur, i Santi... |
| | | Post: 10 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
02/07/2005 02:49 | |
ok, ho capito che la domanda era effettivamente difficile, quindi vi chiedo, mi direste a che pagina c'è un errore e l'errore stesso, in modo da vedere se nella ristampa lo hanno corretto??
tnx |
| | | Post: 78 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
17/07/2005 17:05 | |
ma che tipo di errori ci sono? |
|
17/07/2005 17:52 | |
scambi di nome dei personaggi, frasi dal costrutto incomprensibile, errori di battitura. |
| | | Post: 344 | Età: 43 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
19/07/2005 00:10 | |
Scritto da: =giubba= 24/06/2005 9.46
Per me frank leggerlo in lingua originale toglie qualcosa alla lettura ,perchè a meno che uno abbia una conoscienza buona dell'inglese la lettura viene spesso spezzettata a causa delle difficoltà di traduzione (esperienza personale)
Tutto vero, ed era anche il mio principale dubbio prima di iniziare a leggerli in inlglese.Pero' alla fine il bilancio tra aspetti positivi e negativi e' in attivo:e' vero che a volte devi fermarti perche' quella parola fondamentale non la conosci pero' dopo un po' i termini di base li impari soprattutto usati nelle descrizioni delle espressioni e dell'arredamento poi pero' ci guadagni moltissimo perche alcune frasi e giochi di parole per quanto bene tradotte in ita non rendono e del resto se parliamo di sfumature che si perdono con la traduzione della ciocci questo succede lo stesso xche' magari ti ritrovo frasi costruite male che appesantiscono la lettura...non a caso son andato avanti con le versioni inglesi e ora aspetto l'11 con ansia^^ ---------------------------------------------
Sometimes, the same breast that held fear, held hope.Hope of salvation and fear of destruction, from the same source.
|
| | | Post: 78 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
19/07/2005 13:47 | |
ma è stata già fatta una seconda edizione? è mai che nessuno ha mandato una mail alla fanucci di protesta in modo che potessero correggere sti errori? |
| | | Post: 1.583 | Età: 47 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
19/07/2005 16:29 | |
Scritto da: Arioch82+ 19/07/2005 13.47
ma è stata già fatta una seconda edizione? è mai che nessuno ha mandato una mail alla fanucci di protesta in modo che potessero correggere sti errori?
altro che lettera, abbiamo fatto una vera e propria petizione!
cmq non credo esista una seconda edizione ----------------------------------------
mi insegnò a inseguire sempre il sogno e a viverlo una volta raggiunto
Tai'shar Manetheren
|
| | | Post: 78 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
19/07/2005 18:20 | |
e di sta petizione se ne son fregati? non hanno mai fatto sapere niente? posso ancora firmare? |
| | | Post: 78 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
19/07/2005 18:48 | |
ho appena inviati una mail per sapere di una eventuale edizione riveduta e corretta, appena (e se) mi rispondono vi faccio sapere |
|
20/07/2005 11:05 | |
Guarda al momento è gia una grande vittoria che continuino le pubblicazioni
Per quanto riguarda la seconda edizione in libreria non ve ne è traccia. Cmq almeno per il prologo la traduzione non era poi così terribile. |
| | | Post: 90 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
20/07/2005 16:33 | |
Probabilmente ora la Ciocci lavora sotto minaccia di pena capitale, alla prima vaccata il boia le taglia la testa .
Chissa come deve essere piacevole lavorare con la testa sempre messa su un ceppo . [Modificato da =giubba= 20/07/2005 16.35] ---------------------------------------
Esisteva Eru, L'Uno, che in Arda è chiamato Iluvatar; Ed egli creò per primi gli Ainur, i Santi... |
|
|