| | | Post: 720 | Età: 31 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
11/11/2010 18:45 | |
DragoRinato, 11/11/2010 15.56:
INVIDIIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
Io l'ho proposto di emarginarli
Ho paura Alice.. Credi che sia diventato matto?
Oh, temo proprio di si. Ma ti svelo un segreto... Tutti i migliori sono matti |
|
| | | Post: 2.032 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
11/11/2010 20:52 | |
ho appena messo le mani sul libro! che belle le versioni inglesi! (penso che se fossi americano comanderei cmq da oltreoceano!!!) ""I call a question before the Hall," she said in a loud, firm voice. "Who will stand to declare war against the usurper Elaida do Avriny a'Roihan?""
|
| | | Post: 6.343 | Sesso: Maschile | .::|Signore del Caos|::. | | OFFLINE |
|
11/11/2010 22:07 | |
-The O-, 11/11/2010 20.52:
ho appena messo le mani sul libro! che belle le versioni inglesi! (penso che se fossi americano comanderei cmq da oltreoceano!!!)
Comanderei?
sei per caso svizzero? l'ho sentito dire solo lì.
.
The amazing thing is that every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand.
It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust.
You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements - the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution - weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way they could get into your body is if those stars were kind enough to explode.
So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
"A Universe From Nothing" by Lawrence Krauss, AAI 2009 (16:50-17:23)
|
| | | Post: 2.032 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
11/11/2010 22:29 | |
DragoRinato, 11/11/2010 22.07:
Comanderei?
sei per caso svizzero? l'ho sentito dire solo lì.
asd... sì :D ""I call a question before the Hall," she said in a loud, firm voice. "Who will stand to declare war against the usurper Elaida do Avriny a'Roihan?""
|
| | | Post: 6.343 | Sesso: Maschile | .::|Signore del Caos|::. | | OFFLINE |
|
12/11/2010 00:40 | |
vado ogni tanto a Mendrisio per lavoro e i commerciali parlano sempre delle comande ci ho messo un pò a capire all'inizio :D
.
The amazing thing is that every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand.
It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust.
You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements - the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution - weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way they could get into your body is if those stars were kind enough to explode.
So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
"A Universe From Nothing" by Lawrence Krauss, AAI 2009 (16:50-17:23)
|
| | | Post: 720 | Età: 31 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
12/11/2010 00:42 | |
Io non ho capito nulla comunque...
Ho paura Alice.. Credi che sia diventato matto?
Oh, temo proprio di si. Ma ti svelo un segreto... Tutti i migliori sono matti |
| | | Post: 2.977 | Età: 30 | Sesso: Maschile | Bardo di Corte | | OFFLINE |
|
12/11/2010 09:18 | |
semirhage, 12/11/2010 0.42:
Io non ho capito nulla comunque...
nell'Italiano del Canton Ticino si usa il verbo comandare, come noi usiamo ordinare, fare un ordine... ad esempio: "ho comandato su Amazon.com un libro fantasy..." anziché "ho ordinato su Amazon.com un libro..."
ciò che "the -O-" voleva dire era che, se fosse stato un americano, avrebbe ordinato la versione britannica del libro anziché quella americana, perché secondo lui ha la copertina più bella...
x alcuni anni, quando abitavo a Milano, ho avuto un coinquilino ticinese... erano divertenti alcune differenze tra il nostro ed il loro italiano... oltre alla cadenza hanno proprio delle parole che usano in modo differente rispetto a noi, ad esempio l'etichetta sul "Detersivo per rigovernare la casa", oppure per telefonare usano il "natel" invece che il "cellulare" eccetera...
[Modificato da -kay- 12/11/2010 09:29] ---------------------------------------
Thus is our treaty written; thus is agreement made.
Thought is the arrow of time; memory never fades.
What was asked is given. The price is paid.
---------------------------------------
|
| | | Post: 90 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
12/11/2010 10:22 | |
il natel?! :)
. . . ehm, non per infierire comunque ma ... FINITO!!!!!!!!!!!!!!!!!! ieri sera XD!!!!wow
vi aspetto nella discussione apposita :) |
| | | Post: 720 | Età: 31 | Sesso: Femminile | | OFFLINE |
|
12/11/2010 14:28 | |
Grazie Garyon per aver comunicato a tutti che l'hai finito
E l'invidia aumenta
Cmq grazie kay per la spiegzione ma perchè le due edizioni hanno copertine differenti?
Ho paura Alice.. Credi che sia diventato matto?
Oh, temo proprio di si. Ma ti svelo un segreto... Tutti i migliori sono matti |
| | | Post: 90 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
12/11/2010 14:40 | |
Non sono proprio due "edizioni" ma due case editrici diverse:
quella originale è la TOR americana, l'edizione britannica è invece curata dalla Orbit
(per fortuna perché fa delle copertine bellissime, gli americani per queste cose hanno un gusto un pò pacchiano), è l'equivalente anglosassone della Fanucci qui da noi! Fa un pò strano magari perché essendo(ovviamente) in inglese entrambe non viene da pensare che effettivamente sono due paesi diversi (immagino che la Orbit debba comprare i diritti di pubblicazione dalla Tor infatti. . ) |
| | | Post: 2.041 | Età: 36 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
12/11/2010 15:04 | |
Garyon, 12/11/2010 14.40:
quella originale è la TOR americana, l'edizione britannica è invece curata dalla Orbit
(per fortuna perché fa delle copertine bellissime, gli americani per queste cose hanno un gusto un pò pacchiano)
Già, God save the Orbit!
Intanto libro arrivato stamattina da thebookdepository.
Ooohyeah! [Modificato da Someshta The Green Man 12/11/2010 15:05] You can't be born as a hero. You can only die as one.
|
| | | Post: 2.041 | Età: 36 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
12/11/2010 15:35 | |
Aaron Quam, 11/11/2010 18.44:
Parrebbe che in italiano l'uscita del dodicesimo sia prevista per gennaio... titolo "Presagi di tempesta"...
E intanto pare che il tredicesimo in USA sia primo (fonte Sanderson su FB)
Già, complimenti a ToM, RJ, BS, Harriet and Co.!!!
You can't be born as a hero. You can only die as one.
|
| | | Post: 2.032 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
13/11/2010 11:11 | |
che strano che il 12 in ita sia previsto per gennaio 2011! meglio per tutti, per carità... ma non ha nessun senso dal punto di vista editoriale secondo me, dato che poi per il 14 occorrerà cmq aspettare un bel po', visto che la data prevista è per ora marzo 2012...
vabbé, io non mi lamento! : )
(chissà che porcheria riusciranno a fare al dorso del libro :P ) ""I call a question before the Hall," she said in a loud, firm voice. "Who will stand to declare war against the usurper Elaida do Avriny a'Roihan?""
|
| | | Post: 90 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
13/11/2010 12:13 | |
MARZO 2012????????
Astinenza già da adesso. . .non c'è possibilità per la fine del 2011 vero? |
| | | Post: 638 | Età: 43 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
13/11/2010 13:20 | |
Eh no!BS ha deciso di prendersi una pausa dalla scrittura dopo aver portato avanti contemporaneamente due progetti abbastanza tosti: Tower of midnight e The way of king, il primo libro del suo nuovo ciclo The stormlight archive. E poi se non sbaglio in un intervista avrebbe detto che vuole rileggere l'intera saga prima di procedere con la stesura dell'ultimo libro, in modo tale da evitare di tralasciare qualcosa.
Poi se la fanucci pubblica TGS in italiano già a gennaio, è molto probabile avere TOM in italiano per fine 2011 e quindi si rimetterebbe in pari col materiale edito in america
Gaidin di Silma Cauthon |
| | | Post: 2.041 | Età: 36 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
13/11/2010 13:43 | |
-The O-, 13/11/2010 11.11:
(chissà che porcheria riusciranno a fare al dorso del libro :P )
E chissà se correggeranno un certo errore (o strampalata idea) sul dorso dell'XI... [Modificato da Someshta The Green Man 13/11/2010 13:44] You can't be born as a hero. You can only die as one.
|
| | | Post: 90 | Età: 37 | Sesso: Maschile | | OFFLINE | |
|
13/11/2010 14:25 | |
è arrivato anche a me, versione inglese con la sua bella copertina senza l'orrido disegno!
ma oggi non ho tempo di tuffarmici dentro! però domani mattina prologo e primi 2 capitoli li rileggo volentieri... e poi si parte con l'azione! |
| | | Post: 90 | Età: 35 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
13/11/2010 14:43 | |
Perrin_Al'Meara, 13/11/2010 13.20:
Eh no!BS ha deciso di prendersi una pausa dalla scrittura dopo aver portato avanti contemporaneamente due progetti abbastanza tosti: Tower of midnight e The way of king, il primo libro del suo nuovo ciclo The stormlight archive. E poi se non sbaglio in un intervista avrebbe detto che vuole rileggere l'intera saga prima di procedere con la stesura dell'ultimo libro, in modo tale da evitare di tralasciare qualcosa.
Poi se la fanucci pubblica TGS in italiano già a gennaio, è molto probabile avere TOM in italiano per fine 2011 e quindi si rimetterebbe in pari col materiale edito in america
Arghh..capisco BS ma io ho finito ToM da meno di un giorno e sono già in attesa
Ho smesso di comprare la versione in italiano tempo fa quindi non mi consola molto che la Fanucci riesca a mettersi in pari...sigh |
| | | Post: 638 | Età: 43 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
13/11/2010 15:12 | |
Ah capisco allora il tuo stato d'animo....però purtroppo bisognerà aspettare non c'è altra soluzione
Gaidin di Silma Cauthon |
| | | Post: 488 | Sesso: Maschile | | OFFLINE |
|
14/11/2010 19:38 | |
Nel frattempo e` arrivato anche a me (martedi` 9 da thebookdepository), cerchero` di andarci piano piano....
- The best days are still to come - B. Sanderson - |
|
|