È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Email Scheda Utente
Post: 52
Età: 32
Sesso: Maschile
OFFLINE
02/07/2010 23:45
 
Quota

Ecco una traduzione, un poco alla buona. Perdonate eventuali errori di grammatica, scrivevo di fretta [SM=x494534]

La mia intervista con Harriet
« on: June 30, 2010, 05:01:46 AM »
Hey ragazzi, Harriet fu abbastanza gentile da fare un'intervista con me di recente. Che fu, lo sapete, illuminante. Grazie molte anche a Maria Simons che la facilitò, e che è stata così paziente con me.

Spero che voi ragazzi apprezziate.

James: Ok, suppongo che inizierò col lavoro. Come sei arrivata a fare l'editor per Jim? Ti è giusto capitato di farlo a causa dei vostri rispettivi lavori, o fu qualcosa che discuteste prima?

Harriet: Capitò per il seguente motivo: quando ci incontrammo io stavo editando la mia stessa stampa, e gli diedi il suo primo contratto di pubblicazione. Fu per i romanzi storici Fallon: The Fallon blood, The Fallon Pride e The Fallon Legacy. Lavorammo sul Fallon Blood tutto il tempo attravenso la pubblicazione prima che stabilimmo una scadenza - quindi la relazione tra editore/scrittore è la più vecchia. Trovammo semplicemente che lavoravamo molto bene insieme.

James: potresti spiegare per i fan quali cose feci per i libri nel tuo ruolo come editore? A quanto ammonta questo cambiamento o espansione dalla scomparsa di Jim?

Harriet: per l'ultima parte dei libri della Ruota del Tempo, il mio ruolo fu principalmente quello di moglie: (ndt: qui mi è difficile tradurre, del tipo "tenerlo alimentato e badargli") - perchè dopo più di 20 anni gli avevo insegnato qualunque cosa conoscessi sullo storytelling e sulla prosa, ed era veramente diventato il grande scrittore che era.
Lavorare con Brandon è meraviglioso, perchè si sta dimostrando una grande persona così com'è un bravissimo scrittore. Il mio ruolo si è espanso molto - Brandon fu deliziato dal fatto che il taglio che feci nell'Occhio del Mondo è esattamente dello stesso tipo che ho fatto nel The Gathering Storm - ed io conosco questi personaggi molto bene. Loro sono, dopo tutto, molto simili a dei nipoti. Maria Simons, che ha lavorato con Jim e me per quindici anni, è assolutamente indispensabile nella creazione di questi ultimi libri. La sua memoria è di gran lunga migliore della mia - e sa spesso dire quale capitolo di quale libro includere in una particolare scena. Io non posso. Ha anche una tremenda memoria delle minuzie su come il Potere lavori, e su parecchia altra roba. E con Maria, Alan Romanczuk è anche lui indispensabile. È un veterano militare, cosa che aiuta molto con gli argomenti militari riguardo ai quali Brandon non ha familiarità come ne aveva Jim, e in generale con tutto il resto. Sono ora un membro del team Jordan, (ndt: "[...]as far as the editing goes." non so come tradurlo, FORSE "finchè va avanti il processo di editing")

James: Potresti darci un indizio sul processo di scrittura di Jim? Fu abbastanza metodico nel suo sviluppo, ma come procedeva? Oltre al ruolo di editore, dov'eri più coinvolta?

Harriet: Ricordo che quando stava iniziando La grande Caccia, spendemmo un pranzo discutendo come un figlio di una (ndt: erano le "fanciulle della lancia"?) poteva essere cresciuto. Considera come ciò significhi che pensava a lungo termine! Al di là di ciò, lui ebbe un approccio (ndt: "magpie" non ho idea di come si traduca, vuol dire "gazza", forse traeva ispirazione dalle news gionaliere) alle news giornaliere - Stavo leggendo uno dei suoi Conan l'altro giorno, e fui colpita di come rifletta gli eventi in Afghanistan di questi tempi.

James:Quando Jim iniziò a lavorare sull'Occhio del Mondo sapevi che sarebbe diventato una pietra angolare del fantasy moderno? Lo sapeva Jim?

Harriet: non posso parlare per lui; io so che pensai che era assolutamente meraviglioso (ndt: l'Occhio del Mondo)

James: leggi mai la serie per divertimento?

Harriet: non al momento. Lessi tre dei suoi Conan questa estate.

James: sui libri stessi, stavo pensando...conoscendo Jim bene come lo conoscevi tu, quale fu il punto o lo sviluppo della serie che veramente ti sorprese? Se ce n'è uno, puoi parlarmene?

Harriet: bene, nell'editing dell'Occhio del Mondo, gli chiesi qualcosa riguardo a cosa sarebbe accaduto una volta che sarebbero arrivati a Tar Valon, e lui disse, "Non ci arriveranno in questo libro, Harriet". Mi sorprese (e deliziò) ogni volta.

James: e ci furono queste sorprese (per te) nella struttura dei due libri successivi? (ndt: non sono sicuro.)

Harriet: Sì ci furono. RAFO (ndt: con "RAFO" brancolo nel buio)

James: qual'è il tuo aspetto favorito della serie?

Harriet: La gente. E lo stile di scrittura.

James: e qual'è il tuo personaggio preferito, e perchè?

Harriet: Perrin mi ricorda Jim, perchè probabilmente sai che era un grande uomo, con spalle larghe 54 pollici (ndt: 137cm!). Mat mi ricorda Jim, perchè è un così delizioso furfante. Rand mi ricorda Jim perchè ha cambiato il mondo. (ndt: è un "cambiatore di mondo")
Li amo tutti. Amo anche Hurin, perchè mi ricorda il padre di Jim; Basel Gill, perchè ha una buona locanda, Thom Merrilin perchè è un meraviglioso cantore-- bè, hai afferrato il concetto. Ci sono circa 2000 nomi di personaggi, e li amo tutti. Anche Mordeth.

James: qual'è il tuo plot favorito, e perchè?

Harriet: è come chiedermi qual è il mio figlio preferito!

James: c'è qualche personaggio che proprio non ti piace?

Harriet: Bè, i malvagi della (ndt: "darkest dye" dev'essere un termine specifico della saga, che io leggendo in italiano non conosco), sicuramente, ma attualmente (guarda sopra) amo anche loro.

James: penso che uno dei più grandi talenti di Jim fu di scrivere di donne forti, e probabilmente la più forte è Cadsuane - ed è anche il personaggio che i fan sembrano sia adorare che odiare ai massimi gradi. Sono curioso sui tuoi pensieri riguardo a lei, e sul suo ruolo nella storia.

Harriet: Cadsuane ha un ruolo importante, sicuramente; guarda la risposta alla #10. [Edit di Luckers: la domanda 10 è quella direttametne sopra]

James: ok, ora l'ovvia domanda sorge spontanea. Asmodean. Che cosa ne conseguì per asmodean quietare sua madre? (Scusa, ero obbligato a menzionare Asmodean, ma non voglio tormentarti con l'Asmodeologia)

Harriet: Grazie.

James: ci puoi dare un'indicazione sui contenuti dell'Enciclopedia? Parlo in termini di argomenti che conterrà, non in termini specifici.
James: Can you give us any indications about the contents of the Encyclopaedia? I’m speaking in terms of the topics it will cover, not the specifics.

Harriet: Sarebbe troppo lungo parlarne, sarà "enciclopedica" (ndt: tradotto alla buona.)

James: hai qualche aneddoto divertente dal dietro le quinte del Team Jordan per noi?

Harriet: è divertente - occasionalmente spossante - penso di no, non proprio.

James: qual'è la domanda più bizzarra che ti ha posto (o suggerito) un fan sulla serie?

Harriet: una questione questa estate: dove ha preso il suo cappello Jim? Quello con la banda in pelle di serpente, penso che intendesse - e amerai la risposta. Eravamo nel Billings Montana, e c'era un fabbricante di cappelli su misura chiamato Rand’s Custom Hatters. Dico sul serio.

James: c'è questa cosa bizzarra riguardo alle occasionali curiosità storiche della serie (come le pesche velenose, o i gatti con sei dita per zampa dei Due Fiumi) quindi stavo pensando se tu hai mai incontrato cose come queste di cui puoi parlarci? O puoi dirci perchè le pesche sono ora così velenose?

Harriet: i SEMI di pesca sono velenosi qui ed ora. Sono pieni di - Strictina? Arsenico? Ho dimenticato quale, ma sono veramente pericolosi. La buccia non lo è. (ndt look it up sarebbe guardare sul dizionario, tipo...non so, tradurrei "puoi prenderla in mano."). Ma dopo aver assaggiato i semi di pesca, una persona potrebbe decidere che sia completamente velenosa. Questo riguarda anche la leggenda in voga nel diciottesimo secolo secondo cui i pomodori erano velenosi - alcune persone hanno reazioni allergiche a loro.
E in alcuni posti gatti con 6 dita per zampa sono comuni.
[Modificato da Dragone92 02/07/2010 23:45]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Discussioni Recenti
Annunci



Free Domain at .co.nr Use OpenDNS
Pit of Doom
The Wheel of Time books and franchise are copyright © Robert Jordan. The phrases "The Wheel of Time™" and "The Dragon Reborn™", and the snake-wheel symbol, are trademarks of Robert Jordan.
Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:42. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com