Libro III capitolo 6: La Caccia Inizia

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
nihilim
00martedì 4 dicembre 2007 21:57
Lan sveglia Perrin e gli dice che Rand è scappato.
Gli Shienaresi sono in subbuglio e in particolare Masema sembra particolarmente fuori di testa.
Perrin va nel rifugio di Moir e Mn gli da una lettera lasciata da Rand in cui dice che Ba'alzamon lo sta inseguendo e non vuole che i suoi amici vengano uccisi.
Perrin si fa scappare qualcosa riguardo ai suoi sogni e Moir lo costringe a rivelare che ha sognato Callandor e il Cuore della Pietra nella Pietra di Tear.
Questo è un effetto dei sogni di Rand.
Si scopre che anche altri hanno fatto quel sogno, quindi Moir capisce che Rand si sta dirigendo a Tear.
Moir parla anche di alcuni frammenti delle profezie del Drago, che riguardano anche il Drago che impugna Callandor, la Spada che non è una Spada.
Moir spedisce gli Shienaresi a Jehanna, Min a Tar Valon per avvertire L'Amyrlin e Perrin e Loial andranno con lei all'inseuimento di Rand.
Min dice a Perrin che ha visto su di lui:
Un Aiel in gabbia, Un Girovago con una spada, un falco e uno sparviero femmine sulle sue spalle.
Gli dice inoltre che se incontra la donna più bella cha abbia mai visto, di scappare!



Beh...
Vediamo cosa dice Mir delle profezie...
He "shall slay his people with the sword of peace, and destroy them with the leaf."
Truciderà il suo popolo con la spada della pace, e li distruggerà con la foglia.

spoiler libro 4


He "shall bind the nine moons to serve him."
Legherà a sè per servirlo le Nove Lune

E qui mi viene in mente che già nel due il Sommo Signore Turak nominava una certa Figlia delle Nove Lune...

He will heal "wounds of madness and cutting of hope."
Curerà ferite di pazzia e la perdita della speranza

spoiler libro 9



Poi dice
What chains has he broken, and who put into chains
Che catene ha spezzato, e chi metterà in catene?

Qui non saprei a cosa si riferisce...


Poi la visione di Min...

spoiler tutto libro 3

spoiler libro 4

spoiler libro 6


La donna bellissima è evidentemente Lanfear!


Spettacolare poi come Perrin riesca quasi a tener testa a Moir!! Direi che qui inizia l'ascesa del suo personaggio!!! [SM=x494625] [SM=x494612]

nihilim
..:alisea:..
00giovedì 13 dicembre 2007 10:41
Vorrei sottolineare un paio di frasine [SM=x494580] [SM=x494580]

Una volta fuori, Min si fermò un momento per rivolgersi a Lan, con un sorriso fin troppo colmo di dolcezza.
"C'è qualche messaggio che vuoi che porti? A Nynaeve, magari?"
Il Custode battè le palpebre, quasi fosse stato colto di sorpresa, come un cavallo su tre zampe
"Lo sanno tutti..."
Recuperò l'equilibro quasi subito.
"Se c'è qualcosa che ha bisogno di sapere da me, gliela dirò di persona."
Le chiuse la porta quasi in faccia.
Moiraine Sedai
00mercoledì 30 luglio 2008 17:46
[SM=x494540] [SM=x494540] [SM=x494540] stupendo sto pezzo!! mi sto ancora rotolando dalle risate!!
XWP
00martedì 12 maggio 2009 17:28
Re:
..:alisea:.., 13/12/2007 10.41:

Vorrei sottolineare un paio di frasine [SM=x494580] [SM=x494580]

Una volta fuori, Min si fermò un momento per rivolgersi a Lan, con un sorriso fin troppo colmo di dolcezza.
"C'è qualche messaggio che vuoi che porti? A Nynaeve, magari?"
Il Custode battè le palpebre, quasi fosse stato colto di sorpresa, come un cavallo su tre zampe
"Lo sanno tutti..."
Recuperò l'equilibro quasi subito.
"Se c'è qualcosa che ha bisogno di sapere da me, gliela dirò di persona."
Le chiuse la porta quasi in faccia.






Per quanto mi costi ammetterlo, qui Min mi è proprio piaciuta, addirittura far perdere l'equilibrio a Lan [SM=x494540] ..beh ha scelto l'arma giusta!
Piuttosto chiare le profezie su Perrin (alla seconda rilettura ovviamente), e posso dire che la mia simpatia va allo sparviero piuttosto che al falco!
Trovo tuttavia che l'acredine di Perrin nei confronti di Moiraine sia un tantino esagerata.
Domandina: non mi torna qualcosa nella traduzione. Quando Moiraine chiede a Perrin e Loial se intendono unirsi a lei nella caccia a Rand, Perrin, riflettendo, pensa:
"Rand era suo amico, qualsiasi cosa fosse diventato durante la forgiatura"
Forgiatura? Ma che significa??? In inglese che parola viene usata?
Trovo inoltre tradotto maluccio anche il dialogo finale Perrin/Min, di cui si capisce il senso generale ma che, a mio avviso, lascia un pò a desiderare.






nihilim
00martedì 12 maggio 2009 19:37
Rand was his friend, whatever he had become in the forging.

Forse andava tradotto con mutazione/cambiamento e non forgiatura.



nihilim


Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 23:41.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com