Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | « 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Email Scheda Utente
Post: 1.776
Età: 44
Sesso: Femminile
OFFLINE
07/12/2006 22:16
 
Quota

Re:

Scritto da: nihilim 05/12/2006 9.14
Non vorrei rovinare la festa (anche per me la Ciocci ha sempre fatto un lavoro pessimo), ma in questo caso mi sa che ha tradotto correttamente.
In inglese è Knitting Circle, Cioè il Circolo del lavoro a maglia.
E ha anche senso, infatti essendo un gruppo che doveva restare nell'ombra, gli hanno dato un nome... innocuo, che non desse nell'occhio, anche se ascoltato involontariamente da qualcuno.


Per tutto il resto concordo con il giudizio negativo generale sulle traduzioni. [SM=x494524]



nihilim


Noooooo! Che delusione [SM=x494527] [SM=x494527] vabbe Ciocci per questa volta te la sei cavata [SM=x494537] [SM=x494537]


spoiler libro 7

[Modificato da nihilim 05/12/2006 9.37]



Moon Prism Power Make Up!!

"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Discussioni Recenti
Annunci



Free Domain at .co.nr Use OpenDNS
Pit of Doom
The Wheel of Time books and franchise are copyright © Robert Jordan. The phrases "The Wheel of Time™" and "The Dragon Reborn™", and the snake-wheel symbol, are trademarks of Robert Jordan.
Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:03. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com