Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | « 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Email Scheda Utente
Post: 18
Età: 46
Sesso: Maschile
OFFLINE
06/07/2016 11:10
 
Quota

Non so se l'informazione è mai arrivata agli utenti di questo forum (che ho conosciuto da poco tempo, dato che sono appena a metà del secondo libro di Jordan), ma le pubblicazioni della saga di Erikson sono riprese.
Dall'inizio del 2015 la Armenia Edizioni, che era fallita, è stata acquisita da altre due case editrici, Il Castello Editore e Rusconi Libri, che hanno dato vita all'Armenia srl.
Tutti i libri già pubblicati sono stati ripubblicati nel 2015 in una nuova edizione, con alcune novità.
Tutti i libri che erano stati divisi, nella prima edizione, in due volumi (il 3, il 6 e il 7), nella nuova edizione sono stati pubblicati in un volume unico (come avviene per Jordan, anche se alcuni volumi sono dei veri e propri tomi).
Sono state utilizzate le copertine dell'edizione originale, molto più belle di quelle inguardabili dell'Armenia.
Il titolo della saga, clamorosamente sbagliato nella prima edizione, è stato correttamente tradotto in "Il libro Malazan dei caduti", con la consulenza dello stesso Erikson (dato che alcuni supponevano che la traduzione corretta fosse "Il libro Malazan del Caduto").
Nel 2015 è uscito anche l'ottavo libro, in un unico volume (quindi chi aveva acquistato la vecchia prima parte non troverà mai pubblicata la seconda parte, dovrà riacquistare tutto).
Nel giugno 2016 è uscito il nono libro e l'uscita del decimo è prevista per la fine di quest'anno.
Sono state apportate alcune correzioni ai testi, anche se non si parla di una vera e propria revisione, dato che erano stati segnalati numerosi errori e anche alcune parti tradotte in maniera non proprio corretta e fluida. Purtroppo sono stati cambiati alcuni nomi (soprattutto lacuni personaggi che venivano chiamati tramite un soprannome che era stato lasciato in inglese, ora risulta in italiano). I due casi più clamorosi sono quelli di Fiddler e Sorry (la seconda tradotta, ma non sempre, nela vecchia edizione con Dispiacere). Il primo è diventato "Il Violinista". Il suo soprannome del soprannome, che è Fid, è rimasto uguale e quindi appare quasi inspiegabile nella nuova edizione. La seconda è diventata "Dolente".
Non è escluso (ma dipende dalle vendite) che la nuova Armenia possa decidere di proseguire a pubblicare i successivi libri di Erikson, che si svolgono nello stesso mondo della saga di Malazan o quelli di Esslemont, coautore dell'ambientazione, che ha scritto una sua saga che si intreccia con quella di Erikson.
[Modificato da Vaarth 06/07/2016 11:16]

Idee sparse, il blog in cui scrivo di ciò che vedo, sento, leggo...

"Non concepire più nessun Dio e non concepirai più nemmeno l'inferno" F. Dürrenmatt

"Una barra di oscurità si aprì nella parete di tela e il lieve respiro del Kurald Galain fluì nella tenda di comando, abbassando la luce delle lanterne, poi Anomander Rake attraversò la fessura di oscurità, che si chiuse alle sue spalle, e la luce si ravvivò.", Steven Erikson, Memorie di Ghiaccio. Questa sì che è un'entrata in scena!
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Discussioni Recenti
Annunci



Free Domain at .co.nr Use OpenDNS
Pit of Doom
The Wheel of Time books and franchise are copyright © Robert Jordan. The phrases "The Wheel of Time™" and "The Dragon Reborn™", and the snake-wheel symbol, are trademarks of Robert Jordan.
Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 05:40. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com