Le locande di WoT

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2
ji'n e toh'nic
00mercoledì 20 maggio 2009 20:55
Piccola guida eno-gastronomica del Randland
Visto che nella saga le locande sono un luogo molto importante per le vicende dei nostri eroi e che [SM=x494609] sembra usarle anche per nascondere citazioni, che ne dite di elencarle tutte (lo so, sono centinaia [SM=x494527] ) con eventuali riferimenti?
comincio a memoria (e conosco solo i nomi in inglese, perciò chiedo assistenza nella traduzione):
- Winespring inn: ovviamente, a Emond's Field (sono sicuro che qualcosa si nasconde dietro un nome così, ma non sono riuscito a capire cosa [SM=x494530] )
- White boar: a Watch hill
- Stag and lion: a Baerlon (forse una citazione martiniana? Baratheon e Lannister [SM=x494546] )
- Wayfarer's rest: a Whitebridge
- Dancing cartman: a Four kings (mi pare ci fosse qualche doppiosenso nel nome, ma non mi ricordo bene)
- Nine rings: vicino Cairhien (citazione di tolkien)
- Queen's blessing: a Caemlyn
- Wayland's forge: a Remen, mi pare (wayland è il fabbro che ha forgiato, tra altre cose, la spada di sigfrido)
- Culain's hound: a Caemlyn (riferimento a Cúchulainn, eroe dell'epica irlandese)
-...

-kay-
00giovedì 21 maggio 2009 00:45
Re: Piccola guida eno-gastronomica del Randland
ji'n e toh'nic, 20/05/2009 20.55:

Visto che nella saga le locande sono un luogo molto importante per le vicende dei nostri eroi e che [SM=x494609] sembra usarle anche per nascondere citazioni, che ne dite di elencarle tutte (lo so, sono centinaia [SM=x494527] ) con eventuali riferimenti?
comincio a memoria (e conosco solo i nomi in inglese, perciò chiedo assistenza nella traduzione):
- Winespring inn: ovviamente, a Emond's Field (sono sicuro che qualcosa si nasconde dietro un nome così, ma non sono riuscito a capire cosa [SM=x494530] )
- White boar: a Watch hill
- Stag and lion: a Baerlon (forse una citazione martiniana? Baratheon e Lannister [SM=x494546] )
- Wayfarer's rest: a Whitebridge
- Dancing cartman: a Four kings (mi pare ci fosse qualche doppiosenso nel nome, ma non mi ricordo bene)
- Nine rings: vicino Cairhien (citazione di tolkien)
- Queen's blessing: a Caemlyn
- Wayland's forge: a Remen, mi pare (wayland è il fabbro che ha forgiato, tra altre cose, la spada di sigfrido)
- Culain's hound: a Caemlyn (riferimento a Cúchulainn, eroe dell'epica irlandese)
-...





ma ma ma... le nostre adorate locande, così le conosciamo in italiano:

la Fonte di Vino

il Cinghiale Bianco

Il Cervo e Leone

Il riposo del viandante

Dancing cartman: a Four kings (mi pare ci fosse qualche doppiosenso nel nome, ma non mi ricordo bene) questo io non me lo ricordo proprio e lo tradurrei come il Carrettiere Danzante

I Nove Anelli

La mitica: La Benedizione della Regina (con Basel Gill e ...Lamgwin...non mi ricordo bene come si scrive quest'ultimo)

il Segugio di Culain


e ancora da non dimenticare l'altra locanda mitica: La Donna Errante di Ebou Dar con Setalle Anan & Co.

domani magari faccio una ricerchina e ne aggiungiamo altre

nihilim
00giovedì 21 maggio 2009 08:28
Io ricordo Il Giogo del Nono Cavallo, che Siuan ricorderà bene....


L'ideale sarebbe metterle in ordine di apparizione...

Cominciamo a raccoglierle, poi vediamo


nihilim
-kay-
00giovedì 21 maggio 2009 09:52



Io ricordo Il Giogo del Nono Cavallo, che Siuan ricorderà bene....



anche perché in quel "giogo" c'era davvero un certo malizioso doppio senso...ghhgh povera Siuan
ji'n e toh'nic
00giovedì 21 maggio 2009 13:17
come dimenticarsi le locande di Lugard [SM=x494633]
oltre al nine horse hitch, c'erano The Dancing Bear, The Domani Wench's Kiss, The Farrier's Hammer, The Silver Pig, The Wagon Seat e naturalmente The Good Night's Ride (qui il doppiosenso è abbastanza chiaro [SM=x494540] ).
In Caemlyn c'erano anche The Silver Swan, The Crown and Lion.
A Ebou Dar, invece The Golden Swans of Heaven, The Oarsman's Pride;
in Tanchico The Garden of Silver Breezes e The Three Plum Court
-Luthien80-
00giovedì 21 maggio 2009 13:35
E noi che pensavamo di essere fuori di testa con la discussione sui cavalli.............
[SM=x494540] [SM=x494540] [SM=x494540]
ji'n e toh'nic
00giovedì 21 maggio 2009 13:45
e non si è ancora toccato il fondo [SM=x494538] stavo pensando a un elenco delle posizioni di scherma (sheating the sword ecc..) [SM=x494579]
-kay-
00giovedì 21 maggio 2009 16:46

in Tanchico The Garden of Silver Breezes e The Three Plum Court



queste hanno nomi molto evocativi: la Corte delle Tre Susine (dove risiedevano Nyn ed Elayne e la locandiera assomigliava a Liandrin) e Il Giardino delle Brezze d'Argento (dove, se mi ricordo bene, complottava Carridin)
isason85
00venerdì 22 maggio 2009 01:48
una volta raccolti nomi poi magari possiamo aprire una ricerca per trovare i vari significati nascosti dei nomi. perche ogni locanda ha un nome che è importante.

bella l'idea delle posizioni di scherma. almeno cosi potrò finalmente capire come diavolo sono quelle pose tanto belle descritte [SM=x494540]
-kay-
00venerdì 22 maggio 2009 09:27
nel regno di Cairhien ci sono queste locande:

minispoilers fino al IV libro, nel senso che non vi trovate chissà quali info, ma vedete voi se volete leggere
-kay-
00venerdì 22 maggio 2009 09:44
Caemlyn è la città con più locande descritte:

minispoilers fino all’XI, nel senso che non vi trovate chissà quali info, ma vedete voi se volete leggere


ji'n e toh'nic
00venerdì 22 maggio 2009 11:46
a Tear:
- the golden cup
- the star
- the white crescent
a Sienda (amadicia):
- the king's lancer
- the light of truth
Moiraine Sedai
00venerdì 22 maggio 2009 14:54
Ragazzi che lavorone che state facendo! Complimenti! [SM=x494600]
SilmaCauthon
00venerdì 22 maggio 2009 17:01
Bellissimo questo topic, davvero interessante, bella anche l'idea delle posizioni di scherma [SM=x494581]
XWP
00sabato 23 maggio 2009 09:47
Ma poi intendete raggruppare le locande in ordine di apparizione oppure a seconda dello Stato di appartenenza? No perchè elencarle così via via che vengono in mente risulta un pò confusionario [SM=x494583]
Però è una bella idea!!!




SilmaCauthon
00sabato 23 maggio 2009 12:12
Secondo la mia modesta opinione io le elencherei in ordine di apparizione, indicando libro e capitolo così uno può trovarle facilmente [SM=x494583]
SilmaCauthon
00lunedì 25 maggio 2009 16:55
OT
Stavo pensando anche a un elenco delle canzoni (nn solo i titoli). una vera e propria raccolta se sono abbastanza.
Fine OT
ji'n e toh'nic
00giovedì 4 giugno 2009 13:08
appena finito winter's heart, quindi aggiungo le locande di Far Madding:
-The Counsel's Head
-The Crown of Maredo
-The Golden Wheel
-Hall of the Counsels
-The Heart of the Plain
-The Three Ladies of Maredo

e la nuova locanda ad Emond's field:
-The Archers

in effetti elencarle alla buona è confusionario, ma per elencarle in ordine di apparizione bisognerebbe rileggere tutti i libri, sarebbe un pò ostico.. [SM=x494583]
SilmaCauthon
00lunedì 8 giugno 2009 09:42
Contribuisco anch'io cn le locande del 5 [SM=x494523]
Ne vengono nominate un sacco in tre capitoli [SM=x494544]

Cap.11 a Lugard:
Il giogo del nono cavallo dove si fermano Siuan e co.
Il martello del maniscalco
L'orso ballerino
Il maiale d'argento
Il bacio della sgualdrina domanese
Queste vengono semplicemente nominate.

Cap.12 sempre a Lugard:
Il sedile del carro dove gli uomini di Gareth Bryne, Joni e Barim, stanno cercando informazioni su Siuan e co.
La cavalcata della buona notte nominata da Joni ma già incontrata nel cap. precedente: Siuan incontra una delle "orecchie e occhi" dell'Ajah azzurra

Cap.13:
Il guado di Bellon a Bellon, nominata da Elayne
Il lanciere del re a Sienda, la locanda devastata dagli elefanti del circo
La luce della verità sempre a Sienda, si fermano Elayne, Nyn e co.
waltersickert
00lunedì 8 giugno 2009 12:30
Diffidare sempre da locandieri [SM=x494601] che non siano grassocci e pelati!!! [SM=x494596]
ji'n e toh'nic
00lunedì 8 giugno 2009 15:24
Re:
SilmaCauthon, 08/06/2009 9.42:


[...]
Cap.11 a Lugard:
Il giogo del nono cavallo dove si fermano Siuan e co.
[...]



[SM=x494562] e qui si pone il quesito su quale sia il doppio senso nel nome della locanda che fa arrossire [SM=x494531] Siuan.
E' solo alluso per essere lasciato all'immaginazione [SM=x494561] oppure no?!

SilmaCauthon
00lunedì 8 giugno 2009 15:26
Re: Re:
ji'n e toh'nic, 08/06/2009 15.24:



[SM=x494562] e qui si pone il quesito su quale sia il doppio senso nel nome della locanda che fa arrossire [SM=x494531] Siuan.
E' solo alluso per essere lasciato all'immaginazione [SM=x494561] oppure no?!





Infatti nn ho mica ben capito neanche io, e perché mai dovrebbe ricordarselo bene? [SM=x494583]
Moiraine Sedai
00lunedì 8 giugno 2009 17:17
Re: Re: Re:
SilmaCauthon, 08/06/2009 15.26:




Infatti nn ho mica ben capito neanche io, e perché mai dovrebbe ricordarselo bene? [SM=x494583]




Noto con piacere che non sono l'unica che non ha capito il doppio senso nel nome di quella locanda.. [SM=x494536]
E per far arrossire Siuan Sanche ce ne vuole, cavolo!
Qualcuno che l'ha capito che ci illumina?
SilmaCauthon
00lunedì 8 giugno 2009 17:43
Re: Re: Re: Re:
Moiraine Sedai, 08/06/2009 17.17:




Noto con piacere che non sono l'unica che non ha capito il doppio senso nel nome di quella locanda.. [SM=x494536]
E per far arrossire Siuan Sanche ce ne vuole, cavolo!
Qualcuno che l'ha capito che ci illumina?




Magari ha senso in inglese, com'è l'originale?
Moiraine Sedai
00lunedì 8 giugno 2009 19:26
Re: Re: Re: Re: Re:
SilmaCauthon, 08/06/2009 17.43:




Magari ha senso in inglese, com'è l'originale?



The Nine Horse Hitch
Non capisco uguale.. [SM=x494553]

waltersickert
00martedì 9 giugno 2009 09:27
Hitch in inglese ha almeno tre significati:
1. Temporanea difficoltà
2. Giogo
3. Passaggio (in auto) [vi dice niente la canzone "hitchin a ride"]

Quindi l'eqiuvoco può averlo creato la traduzione...
-kay-
00martedì 9 giugno 2009 10:23
boh, visto che c'è una chiara allusione sessuale in tante di queste locande di Lugard (tanto da far arrossire una come Siuan):

Il martello del maniscalco
L'orso ballerino
Il maiale d'argento
Il bacio della sgualdrina domanese
Il sedile del carro
La cavalcata della buona notte


vorrà dire che questo giogo o passaggio, in inglese avrà qualche attinenza con quello...
waltersickert
00martedì 9 giugno 2009 13:36
Ho fatto una piccola ricerca...ormai mi sono appassionato al caso.
Hitching nella sua forma "slang" vuol anche dire sposarsi...
Quindi potrebbe anche essere un gioco di parole per dire...
...
La sposa di nove cavalli
...
E un matrimonio per essere valido...
[SM=x494572] [SM=x494572] [SM=x494572] [SM=x494572]
-Luthien80-
00martedì 9 giugno 2009 14:38
Horse potrebbe essere anche una donna poco affascinante
(è per questo che definiscono Camilla un cavallo [SM=x494540]?)
SilmaCauthon
00martedì 9 giugno 2009 16:56
Ciao, ho fatto qualche ricerca e una mia amica laureata in lingue mi ha fatto notare che potrebbe essere un gioco di assonanze.
Hitch potrebbe richiamare itch, prurito.
E horse, whore, quindi il tutto diventerebbe Nine whores hitch oppure itch.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 10:24.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com