una citazione da individuare

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: 1, [2]
Moiraine Sedai
00mercoledì 30 dicembre 2009 14:30
Re:
SilmaCauthon, 30/12/2009 10.51:

Blood and bloody ashes, it's raining blood and bloody ashes. Is the Dark One messing with my mind?




[SM=x494540] [SM=x494540]

What's Coca Cola?

Me lo immagino mentre cerca di stappare una lattina di Coca.. [SM=x494540]

SilmaCauthon
00mercoledì 30 dicembre 2009 15:40
Re: Re:
Moiraine Sedai, 30/12/2009 14.30:




[SM=x494540] [SM=x494540]

What's Coca Cola?

Me lo immagino mentre cerca di stappare una lattina di Coca.. [SM=x494540]





Questa l'avevo persa [SM=x494540]
Moiraine Sedai
00venerdì 8 gennaio 2010 20:44
Ehi raga sto facendo un test su facebook su quale personaggio di WoT sei (è così difficile non pilotarmelo verso chi dico io [SM=x494540] ) e ci sta una domanda che chiede quali sono le tue frasi preferite...

Ce ne sono alcune che non conosco e che sono fighe, mi dite chi le dice e quando, se vi ricordate? [SM=x494533]

Hammer the iron that lies on your anvil instead of daydreaming about working silver.

"To stand against the Shadow so long as iron is hard and stone abides.

"The end is near,The Wheel has groaned its final rotation, the clock has lost its spring, the serpent heaves its final gasps.

Mordeth
00venerdì 8 gennaio 2010 23:57
La prima sò di averla letta ma non saprei assolutamente aiutarti Sorry...

La seconda Agelmar a Fal Dara nel primo libro,ne sono pressochè certo...credo addirittura nel capitolo 47...

La terza ora non mi viene in mente...

Beh dai uno su tre non è male!Spero che qualcun altro possa aver memoria più ferrea della mia [SM=x494535]
Moiraine Sedai
00sabato 9 gennaio 2010 00:09
Grazie Mordeth! [SM=x494551]

Dov'è Walter quando serve.. [SM=x494540]

SilmaCauthon
00sabato 9 gennaio 2010 08:55
La prima nn la trovo [SM=x494553]

La seconda è un vecchio giuramento dei Re Malkieri.
"To stand against the shadow so long as iron is hard and stone abides. To defend the Malkieri while one drop of blood remains. To avenge what cannot be defended."
http://wot.wikia.com/wiki/Lan_Mandragoran


La terza la dice Moridin nel 12.
http://en.wikiquote.org/wiki/The_Wheel_of_Time



Moiraine Sedai
00sabato 9 gennaio 2010 14:39
Grazie zia Kamys! [SM=x494551]

Che figa quella di Moridin accidenti! [SM=x494561]

Nym93
00sabato 9 gennaio 2010 18:11
Mi traduci la prima che non mi viene?
SilmaCauthon
00sabato 9 gennaio 2010 19:26
Allora, mamma mia, tradotta letteralmente si perde.
Nn so com'è stata tradotta nei libri, comunque il senso è questo:

"Lavora il ferro sulla tua incudine invece di "pensare" a lavorare l'argento."
Nym93
00sabato 9 gennaio 2010 19:53
fino al 7 non c'è
Siswai'aman
00domenica 10 gennaio 2010 17:07
Salve gente ogni tanto sfrutto l'internet di un mio amico e do una letta al forum senza postare però sentendomi chiamato in causa come nume tutelare [SM=x494580] in questa discussione vi allevio il dubbio

[SM=x494584]

La citazione dell'incudine viene dall'ottavo libro capitolo sette e ovviamente è di Perrin ed io la tradurrei, non letteralmente, così:

"Devi lavorare il ferro sulla tua incudine invece di perder tempo sognando di lavorare l'argento"

A presto ciao [SM=x494559]

Moiraine Sedai
00domenica 10 gennaio 2010 17:14
Grande, lo sapevo che la sapevi! [SM=x494541]

Grazie mille [SM=x494565]

SilmaCauthon
00mercoledì 17 marzo 2010 18:25
Mi dite in che libro Mat caro usa questa imprecazione che mi fa sbellicare? [SM=x494540]

"Sheepswallop and bloody buttered onions!"

Grazie!
-The O-
00mercoledì 17 marzo 2010 20:02
a dire il vero penso sia stato scritto in un gdr... non ha nessun nesso con ciò che jordan scrive solitamente! [SM=x494523]
Moiraine Sedai
00mercoledì 17 marzo 2010 20:44
Libro 7 capitolo 38 a quanto pare [SM=x494541]
-The O-
00mercoledì 17 marzo 2010 22:18
Re:
Moiraine Sedai, 17/03/2010 20.44:

Libro 7 capitolo 38 a quanto pare [SM=x494541]




ecco... cvd! [SM=x494540]

cmq c'era il trick... mica l'avevo capito che sheep swallop erano 2 parole! anche perché i risultati li dava insieme asd
SilmaCauthon
00giovedì 18 marzo 2010 07:50
Bè ma xché immagino sia una Jordan-version x codswallop!
Moiraine Sedai
00venerdì 27 agosto 2010 21:23
Raga mi sapete dire in che libro Siuan dice questa frase?

The stone easiest carved is easiest crumbled. It is the stone hardest to shape that lasts the longest, especially in the streams of the world.


Grazie [SM=x494535]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:23.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com