È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 
Stampa | Notifica email    
Email Scheda Utente
OFFLINE
23/02/2012 14:21
 
Quota

Rivisitazione


Spettabile Fanucci Editore,
scrivo a nome di un gruppo di lettori della saga La Ruota del Tempo di Robert Jordan per segnalare una spiacevole situazione alla quale ci auguriamo possiate darci un riscontro concreto.
Da anni ormai seguite la pubblicazione della saga in Italia e nel corso di questi anni abbiamo purtroppo notato una cura del prodotto spesso pittosto bassa, questo in riferimento alla scelta del tipo di rilegatura e della carta, alla grafica di copertina e soprattutto alla traduzione.
Avevamo con piacere notato, dopo i pessimi livelli giunti con le traduzioni della Ciocci soprattuto dei volumi 5 e 6, un miglioramento e un impegno da parte vostra nel mettere in vendita finalmente un prodotto degno delle nostre aspettative. Con la pubblicazione del volume 13 però, Le Torri di Mezzanotte, ci siamo dovuti ricredere: a fronte di un prezzo di copertina oggettivamente alto ci siamo trovati a leggere un libro deficitato da diversi errori di traduzione. Non parliamo solo di refusi che potrebbero anche essere compresi in pubblicazioni di questo spessore, ma parliamo proprio di alcune frasi il cui significato originale è stato svisato, parliamo di soggetti (nomi di personaggi) invertiti, parliamo addirittura dell'omissione di alcune righe.
La gravità dell'accaduto, già sufficiente di per sè in realtà, è pur accentuato dal fatto che purtroppo non è la prima volta che, come detto, fornite un lavoro di traduzione tanto superficiale, che rispetto all'edizione originale la vostra è molto - e a questo punto ingiustamente - più cara e infine dal fatto che, dopo aver sottoposto la problematica sulla vostra pagina Facebook ci siamo sentiti dare risposte ben poco professionali e rispettose.
Amiamo questa saga e vederla trattata in questo modo in Italia ci dispiace: il primo obiettivo di questa lettera vuole proprio essere un monito affinchè mettiate maggior cura nel lavoro che fate.
Quello che ci poniamo però è anche un fine più concreto, che vada oltre le promesse per le stampe future, un gesto da parte vostra che ci dia davvero il polso delle vostre intenzioni di rimediare all'accaduto, almeno questa volta: ciò che vi vorremmo proporre è una nostra collaborazione nella revisione dell'edizione attuale al fine di ottenere una ristampa corretta che voi vi impegnerete a sostituire a chi ha già comprato questa fallata.
Augurandoci di non dover ricorrere eventualmente ad associazioni di consumatori per essere presi davvero in cosiderazione, restiamo in attesa di leggere vostro gentile riscontro e porgiamo cordiali saluti.
Email Scheda Utente
Post: 2.041
Età: 36
Sesso: Maschile
OFFLINE
23/02/2012 15:00
 
Quota

Dopo i pessimi livelli RAGgiunti e poi, alla fine coNsiderazione.
Nel terzo paragrafo, nel secondo 'dal fatto che' omesso non si capisce bene che è un altra argomentazione se non scrivi qualcosa d'altro prima del 'che'.

Email Scheda Utente
OFFLINE
23/02/2012 15:01
 
Quota

l'ho scritta un po' di fretta, spero stasera di poterci guarda con più calma.
Email Scheda Utente
Post: 2.041
Età: 36
Sesso: Maschile
OFFLINE
23/02/2012 15:05
 
Quota

Re:
Mercutia, 23/02/2012 15.01:

l'ho scritta un po' di fretta, spero stasera di poterci guarda con più calma.


Non sembrerebbe (di fretta, intendo)...
E' perfetta! (lo era già...)

Email Scheda Utente
OFFLINE
23/02/2012 21:14
 
Quota

E rieccomi, direi che ho messo un po' tutto quello che mi avete appuntato, tranne il riferimento alle leggi che mi sembrava un po' eccessivo in un primo contatto
Ditemi ora che ve ne pare


Spettabile Fanucci Editore,
scrivo a nome di un gruppo di lettori della saga La Ruota del Tempo di Robert Jordan per segnalare una spiacevole situazione alla quale ci auguriamo possiate darci un riscontro concreto.
Da anni ormai seguite la pubblicazione della saga in Italia e nel corso di questi anni abbiamo purtroppo notato una cura del prodotto spesso inadeguata, questo in riferimento alla scelta del tipo di rilegatura e della carta, alla grafica di copertina e soprattutto alla traduzione.
Avevamo con piacere notato, dopo i pessimi livelli raggiunti con le traduzioni eseguite da Valeria Ciocci soprattutto dei volumi 5 e 6, un miglioramento e un impegno da parte vostra nel mettere in vendita finalmente un prodotto degno delle nostre aspettative. Con la pubblicazione del volume 13 però, Le Torri di Mezzanotte, ci siamo dovuti ricredere: a fronte di un prezzo di copertina oggettivamente alto ci siamo trovati a leggere un libro deficitato da diversi errori di traduzione. Non parliamo solo di refusi che potrebbero anche essere compresi in pubblicazioni di questo spessore, ma parliamo proprio di alcune frasi il cui significato originale è stato svisato, parliamo di soggetti (nomi di personaggi) invertiti, parliamo addirittura dell'omissione di alcune righe.
La gravità dell'accaduto, già sufficiente di per sè in realtà, è pur accentuato dal fatto che purtroppo non è la prima volta che, come già detto, fornite un lavoro di traduzione superficiale, dal fatto che in questo modo viene screditata un'opera che amiamo e che meriterebbe ben altro trattamento e infine dal fatto che, dopo aver sottoposto la problematica sulla vostra pagina Facebook, ci siamo sentiti dare risposte ben poco professionali e rispettose.
Ci auguriamo fortemente che queste parole rendano chiaro il nostro rammarico e la nostra indignazione, tanto da essere per voi un monito che vi spinga finalmente a mettere maggior cura nel lavoro che fate.
Ma ciò che ci proponiamo è anche un fine più concreto, che vada oltre le promesse per le stampe future, un gesto da parte vostra che ci dia davvero il polso delle vostre intenzioni di rimediare all'accaduto, almeno questa volta: ciò che vi vorremmo proporre è una nostra collaborazione nella revisione dell'edizione attuale al fine di ottenere una ristampa corretta che voi vi impegnerete a sostituire a chi ha già comprato questa fallata.
Confidando di non dover ricorrere eventualmente ad associazioni dei consumatori per essere presi davvero in considerazione, restiamo in attesa di leggere vostro gentile riscontro e porgiamo cordiali saluti.


Appena avremo definito la lettera, mi dovreste mandare l'autorizzazione a mettervi in firma.
Credo possa andare bene se mi mandate un'email sottoscrivendo l'adesione all'iniziativa e dandomi nome e cognome. Avvocatino mio???
[Modificato da Mercutia 23/02/2012 21:29]
Email Scheda Utente
Post: 1.776
Età: 44
Sesso: Femminile
OFFLINE
26/02/2012 09:37
 
Quota

Allora, come ti ho già detto in privata sede, per deformazione professionale io sarei partita subito con una diffida formale, per due ordini di motivi:
1) Il vostro disappunto lo avete già manifestato pubblicamente sulla pagina facebook della Fanucci.La loro risposta all'infamata pubblica è stata del insoddisfacente.
2) Per esperienza, ti dico che questa lettera, se mai la leggeranno,non sortirà alcun effetto, a meno che le segnalazioni non raggiungano un numero elevato/consistente.
Detto ciò, visto che comunque preferite partire con un avvertimento soft, il contenuto della lettera va più che bene. Fatti mandare via email il consenso, e poi metti la dicitura: Scrivo in proprio ed in nome e per conto di Tizio, Caio, Sempronio etc, in qualità di lettori...e poi ci agganci il contenuto della lettera. E' sempre opportuno cmq mettere un termine entro il quale aspettare un minimo di riscontro, decorso il quale si comunica ("minaccia") di adire le vie legali e/o di ricorrere all'associazione dei consumatori.


Moon Prism Power Make Up!!

"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
Email Scheda Utente
OFFLINE
26/02/2012 09:41
 
Quota

Direi OK.



nihilim
Email Scheda Utente
OFFLINE
26/02/2012 14:05
 
Quota

XWP, 26/02/2012 09.37:


1) Il vostro disappunto lo avete già manifestato pubblicamente sulla pagina facebook della Fanucci.La loro risposta all'infamata pubblica è stata del insoddisfacente.



Su questo è stato giustamente fatto notare che non sappiamo chi gestisce la pagina FB, magari dietro c'è un co.co.pro. stressato che prende iniziative senza consultare i piani alti, cosa che in effetti è già emersa in altre vicende.
Quindi il fatto in sè non è una prova del disinteresse e non è nemmeno il canale giusto per ottenere una risposta più concreta, anche se speravo che avrebbe portato qualche conseguenza.

Faccio un po' di modifiche, seocndo quanto mi hai detto.

Poi come e a chi la spediamo?
Email Scheda Utente
Post: 1.776
Età: 44
Sesso: Femminile
OFFLINE
26/02/2012 14:10
 
Quota

Alla sede legale tramite raccomandata a.r. (così rimane traccia della spedizione e della ricezione).

Moon Prism Power Make Up!!

"Attacked by snarling ground squirrel". Corporal Picker dixit
Email Scheda Utente
OFFLINE
27/02/2012 14:13
 
Quota

Spettabile Fanucci Editore,
scrivo in proprio ed in nome e per conto di

In qualità di lettori della saga La Ruota del Tempo di Robert Jordan per segnalare una spiacevole situazione alla quale ci auguriamo possiate darci un riscontro concreto.
Da anni ormai seguite la pubblicazione della saga in Italia e nel corso di questi anni abbiamo purtroppo notato una cura del prodotto spesso inadeguata, questo in riferimento alla scelta del tipo di rilegatura e della carta, alla grafica di copertina e soprattutto alla traduzione.
Avevamo con piacere notato, dopo i pessimi livelli raggiunti con le traduzioni eseguite da Valeria Ciocci soprattutto dei volumi 5 e 6, un miglioramento e un impegno da parte vostra nel mettere in vendita finalmente un prodotto degno delle nostre aspettative. Con la pubblicazione del volume 13 però, Le Torri di Mezzanotte, ci siamo dovuti ricredere: a fronte di un prezzo di copertina oggettivamente alto ci siamo trovati a leggere un libro deficitato da diversi errori di traduzione. Non parliamo solo di refusi che potrebbero anche essere compresi in pubblicazioni di questo spessore, ma parliamo proprio di alcune frasi il cui significato originale è stato svisato, parliamo di soggetti (nomi di personaggi) invertiti, parliamo addirittura dell'omissione di alcune righe.
La gravità dell'accaduto, già sufficiente di per sè in realtà, è pur accentuato dal fatto che purtroppo non è la prima volta che, come già detto, fornite un lavoro di traduzione superficiale, dal fatto che in questo modo viene screditata un'opera che amiamo e che meriterebbe ben altro trattamento e infine dal fatto che, dopo aver sottoposto la problematica sulla vostra pagina Facebook, ci siamo sentiti dare risposte ben poco professionali e rispettose.
Ci auguriamo fortemente che queste parole rendano chiaro il nostro rammarico e la nostra indignazione, tanto da essere per voi un monito che vi spinga finalmente a mettere maggior cura nel lavoro che fate.
Ma ciò che ci proponiamo è anche un fine più concreto, che vada oltre le promesse per le stampe future, un gesto da parte vostra che ci dia davvero il polso delle vostre intenzioni di rimediare all'accaduto, almeno questa volta: ciò che vi vorremmo proporre è una nostra collaborazione nella revisione dell'edizione attuale al fine di ottenere una ristampa corretta che voi vi impegnerete a sostituire a chi ha già comprato questa fallata.
Attenderemo vostro gentile riscontro entro …, data oltre la quale ci vedremo costretti a rivolgerci ad associazioni in difesa dei diritti dei consumatori o eventualmente a muoverci per vie legali.
Confidando di non dover dover arrivare a tanto per essere presi davvero in considerazione, restiamo in attesa di avere una risposta e porgiamo cordiali saluti.



1 ) proposte come termine massimo?
2 ) chi la spedisce?
Email Scheda Utente
Post: 2.041
Età: 36
Sesso: Maschile
OFFLINE
27/02/2012 16:14
 
Quota

Ripetizione nella penultima riga. 30 gg? 60 gg?
[Modificato da Someshta The Green Man 27/02/2012 16:14]

Email Scheda Utente
Post: 1
Età: 47
Sesso: Maschile
OFFLINE
28/02/2012 19:30
 
Quota

mi unisco anch'io al gruppo se permettete
Email Scheda Utente
OFFLINE
28/02/2012 21:05
 
Quota

Certo che permettiamo! Più siamo meglio è, anzi, vorrei la partecipazione di tutti per favore... non facciamo i soliti italiani bravissimi a lamentarsi, ma pigri per fare davvero qualcosa.

Ho scritto la lettera perchè altrimenti non lo faceva nessuno, ma non vorrei fare tutto io, possibilmente.
Email Scheda Utente
OFFLINE
28/02/2012 21:48
 
Quota

Quale testo deve avere la mail da usare come adesione?



nihilim
Email Scheda Utente
Post: 2.041
Età: 36
Sesso: Maschile
OFFLINE
28/02/2012 21:52
 
Quota

Email Scheda Utente
Post: 798
Età: 40
Sesso: Maschile
OFFLINE
29/02/2012 12:19
 
Quota

Scusate ma negli ultimi giorni sono stato occupato con affari lavorativi e vita privata e riesco a guardare seriamente solo ora la discussione

Non ho problemi ad offrirmi disponibile per l'invio della raccomandata quando si riterrà opportuno.

Dobbiamo però porci un limite ultimo di adesione.
Le opzioni sono due:

- Ci diamo una data limite
- Ci prefissiamo un numero minimo di adesioni prima di inviarla

La seconda opzione però dal mio punto di vista non è molto auspicabile perché, anche se spero che le adesioni siano tante, non possiamo confidare troppo nella buona sorte e nel movimento attivo delle persone. Quindi preferibilmente opterei per la prima scelta, ma vediamo un po' quale è l'opinione generale.

Se scegliamo l'opzione data limite, visto che il libro è uscito a febbraio, e che la nostra iniziativa sta prendendo forma in questi giorni, proporrei come data finale il 31/03/2012, in modo da avere un po di tempo per raccogliere firme.

Mi raccomando però, un appello a tutti: pubblicizzate questa iniziativa il più possibile sul web o ovunque abbiate la possibilità!

Inoltre risollevo un problema (più che altro per chi ha conoscenze giuridiche): mettere solo nome e cognome è sufficiente o potrebbe essere necessario affiancare anche un numero di documento di identità valido? Questo perché altrimenti la Fanucci potrebbe pensare che ci siano nomi inventati e che quindi non facciano testo.

Odierò l'uomo d te scelto perchè non sarò io, e lo amerò se ti farà sorridere
Email Scheda Utente
OFFLINE
29/02/2012 13:55
 
Quota

Grazie per il sostegno! In questi giorni mi sta arrivando anche privatamente e questo è moooolto positivo.
Tra l'altro ho visto che hai postato l'iniziativa anche su Anobii! Mi hai preceduto, ma pensavo di aprire addirittura un topic apposta, che dici?
Faccio un giro anche su tutte le pagine FB e DR mi ha dato la sua disponibilità a scrivere a tutti gli utenti registrati al forum.

Per la raccolta firme, posso occuparmene io e pensavo di fare così:
farò in modo di contattare tutti dando spiegazione dell'iniziativa, mettendo il testo lettera e richiedendo di inviarmi un'email che contenga il testo della lettera e quindi il consenso all'adesione.

Penso che questo basti, anche perchè non ci stiamo ancora muovendo legalmente e xwp mi diceva che non si preoccuperanno di controllare nemmeno che abbiamo avuto procura da tutti, quindi per ora questo è sufficiente.

31/03 ok, mi sembra gisuto darci un termine
e a loro quanto chiediamo? 2 mesi?
Email Scheda Utente
Post: 2.041
Età: 36
Sesso: Maschile
OFFLINE
29/02/2012 20:41
 
Quota

Re:
Mercutia, 29/02/2012 13.55:

Tra l'altro ho visto che hai postato l'iniziativa anche su Anobii! Mi hai preceduto, ma pensavo di aprire addirittura un topic apposta, che dici?



Mmm...dove? Ci sono anch'io lì...

Email Scheda Utente
OFFLINE
29/02/2012 21:42
 
Quota

Email Scheda Utente
Post: 2.041
Età: 36
Sesso: Maschile
OFFLINE
29/02/2012 22:15
 
Quota

Ah, nel gruppo della Ruota! Bene bene...
[Modificato da Someshta The Green Man 29/02/2012 22:15]

Nuova Discussione
Rispondi

Discussioni Recenti
Annunci



Free Domain at .co.nr Use OpenDNS
Pit of Doom
The Wheel of Time books and franchise are copyright © Robert Jordan. The phrases "The Wheel of Time™" and "The Dragon Reborn™", and the snake-wheel symbol, are trademarks of Robert Jordan.
Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:33. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com