Fanucci Editore

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: 1, 2, 3, 4, [5]
SilmaCauthon
00martedì 5 maggio 2009 17:54
Re: Re:
Master_T, 05/05/2009 17.09:




Bhè c'è un'edizione mondadori dei primi tre libri, oltretutto con delle ottime copertine, e belli resistenti nonostante siano paperback.

Poi ci sono le ed. fanucci, di cui in *teoria* le versioni TIF extrea (banda arancione) sono "revisionate" rispetto a quelle a prezzo pieno, ma io stento a crederci visti gli errori/orrori presenti. Pero' quelle a prezzo pieno non le ho lette, quindi non so dirti se ci sia differenza




Della Mondadori??? Ma dai, dal mio fornitore nn risultano cazzarola [SM=x494582]
Nn li ho visti da nessuna parte [SM=x494552]
Se quelle revisionate sono così nn oso pensare a quelle non revisionate

Grazie [SM=x494523]
Moiraine Sedai
00martedì 5 maggio 2009 18:07
Re: Re:
Master_T, 05/05/2009 17.09:




Bhè c'è un'edizione mondadori dei primi tre libri, oltretutto con delle ottime copertine, e belli resistenti nonostante siano paperback.

Poi ci sono le ed. fanucci, di cui in *teoria* le versioni TIF extrea (banda arancione) sono "revisionate" rispetto a quelle a prezzo pieno, ma io stento a crederci visti gli errori/orrori presenti. Pero' quelle a prezzo pieno non le ho lette, quindi non so dirti se ci sia differenza



Di tif extra credo sia "revisionato" solo i Fuochi del Cielo..
Io li leggo in tif extra perchè quando ho iniziato WoT in libreria c'erano solo quelle, però così per curiosità, per vedere se ste edizioni erano veramente revisionate, tempo fa ho scaricato i libri in prima edizione..
Sono praticamente uguali tranne appunto il 5 che il revisore se l'è praticamente ritradotto tutto da capo (e direi che ha fatto bene..anche se ci sono ancora una valanga di orrori è molto meglio della prima edizione.. pensate come stiamo messi.. [SM=x494552] ).
Il Signore del Caos è sempre tutto uguale tranne che nelle economiche hanno corretto i pastrocchi della Ciocci grazie ad alcune segnalazioni di noi fan, molto probabilmente..
Tipo nel prologo con Demandred, il passaggio per il Viaggiare che prima era "un buco nel fabbricato compatto" [SM=x494538] nell'economica torna ad essere "un'apertura nel tessuto della realtà", grazie a Dio.. [SM=x494527]
Per farla breve, quelle non revisionate sono uno scandalo, e quelle revisionate....pure! [SM=x494541]

[SM=x494552] [SM=x494552]

SilmaCauthon
00martedì 5 maggio 2009 18:21
Sangue e ceneri che tristezza!
Ma come siamo messi???!!!Se vado a tradurre io lo faccio meglio senza laurea in lingue!
Moiraine Sedai
00martedì 5 maggio 2009 18:25
Re:
SilmaCauthon, 05/05/2009 18.21:

Sangue e ceneri che tristezza!
Ma come siamo messi???!!!Se vado a tradurre io lo faccio meglio senza laurea in lingue!



Anche Babelfish tradurrebbe meglio.. [SM=x494527]
Master_T
00mercoledì 6 maggio 2009 10:30
Re: Re: Re:
Moiraine Sedai, 05/05/2009 18.07:



Di tif extra credo sia "revisionato" solo i Fuochi del Cielo..
Io li leggo in tif extra perchè quando ho iniziato WoT in libreria c'erano solo quelle, però così per curiosità, per vedere se ste edizioni erano veramente revisionate, tempo fa ho scaricato i libri in prima edizione..
Sono praticamente uguali tranne appunto il 5 che il revisore se l'è praticamente ritradotto tutto da capo (e direi che ha fatto bene..anche se ci sono ancora una valanga di orrori è molto meglio della prima edizione.. pensate come stiamo messi.. [SM=x494552] ).
Il Signore del Caos è sempre tutto uguale tranne che nelle economiche hanno corretto i pastrocchi della Ciocci grazie ad alcune segnalazioni di noi fan, molto probabilmente..
Tipo nel prologo con Demandred, il passaggio per il Viaggiare che prima era "un buco nel fabbricato compatto" [SM=x494538] nell'economica torna ad essere "un'apertura nel tessuto della realtà", grazie a Dio.. [SM=x494527]
Per farla breve, quelle non revisionate sono uno scandalo, e quelle revisionate....pure! [SM=x494541]

[SM=x494552] [SM=x494552]





Per fortuna che le leggo in inglese guarda... però mio fratello ha i volumi 1-7 in TIF extra e i volumi 8-9 in edizione paperback UK.
Mi ha detto che il vol 5 è una marea di erroracci, quindi se era revisionato quello... bhè... non oso immaginare come fosse l'originale guarda. [SM=x494538]
Moiraine Sedai
00mercoledì 6 maggio 2009 14:41
Re: Re: Re: Re:
Master_T, 06/05/2009 10.30:




Per fortuna che le leggo in inglese guarda... però mio fratello ha i volumi 1-7 in TIF extra e i volumi 8-9 in edizione paperback UK.
Mi ha detto che il vol 5 è una marea di erroracci, quindi se era revisionato quello... bhè... non oso immaginare come fosse l'originale guarda. [SM=x494538]


Lasciamo perdere.. [SM=x494538] Io ne ho letto qualche pagina per confrontarla con l'edizione tif-extra e fa veramente cagare.. [SM=x494571]
Se fossi nella Fanucci mi sarei vergognata per aver messo in vendita un prodotto del genere, per la mia reputazione e per mancanza di rispetto verso tutti i fans..

SilmaCauthon
00giovedì 7 maggio 2009 12:06
Avete notato che nella cartina c'è scritto:
"Il pugnale del Dagger"? [SM=x494544] [SM=x494544] [SM=x494544]
Il pugnale del pugnale???? [SM=x494532]

Nn ho parole.... [SM=x494554]
Moiraine Sedai
00giovedì 7 maggio 2009 14:40
Re:
SilmaCauthon, 07/05/2009 12.06:

Avete notato che nella cartina c'è scritto:
"Il pugnale del Dagger"? [SM=x494544] [SM=x494544] [SM=x494544]
Il pugnale del pugnale???? [SM=x494532]

Nn ho parole.... [SM=x494554]


Questa me l'ero persa...
Non si finisce mai di imparare, a quanto sembra.. [SM=x494538]

SilmaCauthon
00venerdì 8 maggio 2009 09:12
Re: Re:
Moiraine Sedai, 07/05/2009 14.40:


Questa me l'ero persa...
Non si finisce mai di imparare, a quanto sembra.. [SM=x494538]





Già, purtoppo nn c'è limite all'indecenza *sigh*
MaynardJames
00domenica 10 maggio 2009 23:08
Ho preso ottavo e nono libro in edizione non economica (ma nel periodo degli sconti, quindi 18 euro invece di 25)...a leggere quello che scrivete mi sto un po' preoccupando...
SilmaCauthon
00lunedì 11 maggio 2009 09:13
Re:
MaynardJames, 10/05/2009 23.08:

Ho preso ottavo e nono libro in edizione non economica (ma nel periodo degli sconti, quindi 18 euro invece di 25)...a leggere quello che scrivete mi sto un po' preoccupando...




Gli altri nn li hai già letti? [SM=x494568]



Leggendo il quarto ho visto che c'è scritto spesso Tairen (o qualcosa del genere)interscambiabile cn Tear, comincio a pensare che sia un'altra città a me sfuggita [SM=x494583]
nihilim
00lunedì 11 maggio 2009 09:58
Tairen non esiste...



nihilim
SilmaCauthon
00lunedì 11 maggio 2009 10:41
Re:
nihilim, 11/05/2009 9.58:

Tairen non esiste...



nihilim




Che tritezza, quindi hanno sbagliato di nuovo [SM=x494527]
Bè mi rincuora, vuol dire che nn sono io che perdo i pezzi [SM=x494540]

OT
Nihilim hai un bellissimo nickname, ma sei un uomo o una donna? [SM=x494542]
Moiraine Sedai
00lunedì 11 maggio 2009 13:08
Tairen sarebbe l'aggettivo di Tear.. Tarenese..
Quello che non capisco è perchè a volte lo traducono giusto e altre volte lo sbagliano!
Facessero pace con il cervello.. [SM=x494527]
MaynardJames
00lunedì 11 maggio 2009 14:05
Re: Re:
SilmaCauthon, 11/05/2009 9.13:




Gli altri nn li hai già letti? [SM=x494568]

[SM=x494583]



Li ho letti, ma in edizione economica...stavolta non mi andava di aspettare e ho preso le edizioni normali...

nihilim
00lunedì 11 maggio 2009 14:40
Re: Re:
SilmaCauthon, 11/05/2009 10.41:




OT
Nihilim hai un bellissimo nickname, ma sei un uomo o una donna? [SM=x494542]




Grazie!


Per una spiegazione guarda qui.

Comunque sono maschietto.



nihilim
SilmaCauthon
00lunedì 11 maggio 2009 15:56
Re:
Moiraine Sedai, 11/05/2009 13.08:

Tairen sarebbe l'aggettivo di Tear.. Tarenese..
Quello che non capisco è perchè a volte lo traducono giusto e altre volte lo sbagliano!
Facessero pace con il cervello.. [SM=x494527]



Già infatti è quello che mi chiedo anche io, a volte nn so se ridere o piangere [SM=x494527]



MaynardJames, 11/05/2009 14.05:



Li ho letti, ma in edizione economica...stavolta non mi andava di aspettare e ho preso le edizioni normali...




Come ti capisco...io gli altri infatti li leggo in inglese proprio xché nn voglio aspettare!



nihilim, 11/05/2009 14.40:




Grazie!


Per una spiegazione guarda qui.

Comunque sono maschietto.



nihilim




Thanks!
Nn conosco la serie, una cosa nuova che ho imparato oggi [SM=x494568]
Come ti chiami scusa? [SM=x494541]
nihilim
00lunedì 11 maggio 2009 16:28
OT

Serie di Aurian qui.

Pe ril resto ti ho spedito un MP.


nihilim
SilmaCauthon
00lunedì 11 maggio 2009 16:30
Re:
nihilim, 11/05/2009 16.28:

OT

Serie di Aurian qui.

Pe ril resto ti ho spedito un MP.


nihilim



Grazie mille [SM=x494523]
isason85
00lunedì 11 maggio 2009 16:46
piu che altro riguardo alle traduzioni la fanucci fa proprio pena. ma la cosa indecente è che continuano a chiamare le edizioni ristampate "economiche" che di economico hanno solo il nome. gli errori li trovi anche li, orrori compresi. e poi te li profilano a 17/18 euri. mah...... poor man [SM=x494609]
SilmaCauthon
00lunedì 11 maggio 2009 16:50
Re:
isason85, 11/05/2009 16.46:

piu che altro riguardo alle traduzioni la fanucci fa proprio pena. ma la cosa indecente è che continuano a chiamare le edizioni ristampate "economiche" che di economico hanno solo il nome. gli errori li trovi anche li, orrori compresi. e poi te li profilano a 17/18 euri. mah...... poor man [SM=x494609]




Si effettivamente costicchiano, ma se consideri che sono delle sberle di libri [SM=x494568]
Alla fine ti fan pagare la carta, nn importa quel che ci scrivono sopra e come purtroppo *sigh*
Moiraine Sedai
00lunedì 11 maggio 2009 17:48
La cosa strana è che fanno pagare 20 euro o più per le prime edizioni che fanno ancora più schifo di quelle "revisionate" e "economiche"..
Da quando in qua i prodotti peggiori costano di più? [SM=x494547]
SilmaCauthon
00lunedì 11 maggio 2009 18:20
Re:
Moiraine Sedai, 11/05/2009 17.48:

La cosa strana è che fanno pagare 20 euro o più per le prime edizioni che fanno ancora più schifo di quelle "revisionate" e "economiche"..
Da quando in qua i prodotti peggiori costano di più? [SM=x494547]



Così va il mondo....LOL
SilmaCauthon
00mercoledì 13 maggio 2009 18:21
Un altro errore, ormai sono la cercatrice di errori LOL
Capitolo 11: Egwene è nel mondo dei sogni a Tanchico e vede una statuetta di donna (ma cosa sarà mai [SM=x494580] )che chiama prima ter'angreal e dopo magicamente diventa un'angreal!!!!
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 21:18.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com