Quando esce "Memory of Light"?

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: 1, 2, 3, [4], 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Xary Darkwind
00venerdì 28 novembre 2008 14:48
Il Signore degli anelli sono circa 1700 pagine, quindi un'unico volume non è improponibile, a mio avviso. Certo poi entrano in gioco gli editori e quant'altro, e penso dipenda da loro la scelta tra 1 o 2 vol, ma qui bisogna vedere l'onesta dell'editore e il mercato...

Comunque viste le difficolta e l'impegno, già questo rende il suo lavoro apprezzabile.
ninive3
00venerdì 28 novembre 2008 15:45
Re:
Master_T, 27/11/2008 18.52:

Nuovo mega post sul blog di sanderson! E' bello lungo e ho perso un po' di tempo a tradurvelo, spero apprezziate lo sforzo:

Il post originale è qui: http://www.brandonsanderson.com/blog/732/300k



Ho ufficialmente raggiunto le 300k parole in A Memory of Light. E' un traguardo importante, ed è un buon momento per fermarmi e cercare di rispondere con quanta più francehzza possibile ad alcune domande.

Q1: Sei veramente convinto che 300k parole costituiscano il 75% del libro?

No. Per niente. Ho detto fin dall'inizio che avrei reso il libro tanto lungo quanto fosse necessario per raccontare la storia nel modo appropriato. La barra di progresso è stata sempre tarata a 400k parole, che è circa la lunghezza del più lungo dei libri della ruota. All'inizio avevo pensato che forse sarei riuscito a stare in tale stima, ma ho realizzato rapidamente che la realtà era ben diversa. Ci sono semplicemente troppe cose che accadono in questo romanzo, tanto che è impossibile improgli dei limiti di lunghezza artificiali. Sarà tanto lungo quanto deve esserlo.

Quanto? Ancora non so dirlo con certezza. Per un certo periodo (da Luglio) la mia ipotesi è stata 600-700k, e a tutt'oggi mi pare una buona stima. Il punto a cui sono arrivato direi che è circa a metà, forse un pelo in meno. E' difficile da dire, in quanto non ho mai scritto un libro del genere. Inoltre, non ho idea di quanto materiale aggiungeremo o elimineremo durane l'editing, anche una volta conclusa la prima bozza.



Q2: Sarà diviso in due volumi?

Come ho sempre detto, non dipende da me. Harriet e Tom decideranno in proposito. Istintivamente direi di si, ma non ho idea di come si procederà. Penso che la cosa migliore che posso fare io per i lettori della Ruota sia FINIRE il libro, a prescindere dalla lunghezza, più velocemente che posso ma sempre mantenendo la più alta qualità possibile. In tal modo, anche se il romanzo venisse diviso, i lettori potranno star sicuri che il libro C'è e che non continuerà all'infinito.

Una delle mie più grandi preoccupazioni è che i lettori si convincano che io stia aumentando artificialmente la lunghezza del libro in modo da far continuare la serie della Ruota e raccimolare più denaro. Vi prometto in tutta sincerità che non è così. Sto scrivendo un singolo libro, seguendo la traccia per quanto possibile, riempiendo i buchi quando devo. Non vi terremo sulle spine all'infinito. Finirò il libro più in fretta che posso, in modo che anche se la prima metà verrà rilasciata separatamente, saprete da subito che il libro è concluso e verrà presto pubblicato.

Ricordate: Robert Jordan HA SCRITTO il finale da solo. Il mio compito è solo portarvi fin là.

Q3: Scrivere questo libro è più facile o più difficile di quanto ti aspettavi?

Sinceramente, non avevo idea di cosa aspettarmi, quindi non mi è facile rispondere a questa domanda, anche se molte persone me lo cheidono quando giro per il paese ad autografare i miei libri. Lasciate che vi dica questo: scrivere questo libro è difficile. Ma è una difficoltà "buona", di quel tipo che ti spinge a dare il massimo e a migliorare ad ogni passo, ma è DURA. Tenere traccia di tutti i personaggi secondari e sotto-trame è una vera sfida, e cercare di mantenersi fedeli allo spirito della Ruota addattando il mio stile di conseguenza per ottenere qualcosa di appropriato è ancora più arduo.

Mi piace veramente lavorarci. Ci sono molti convinti che sarebbe più facile scrivere questo libro rispetto a un libro mio (dato che c'è una traccia e l'ambientazione è già pronta). Ma io sono convinto che sia molto, molto più difficile. Quando arriva il momento di usare un personaggio secondario, non posso semplicemente inventarmi la loro personalità e buttarli nella storia -- devo ricercare come hanno pensato, parlato e agito in precedenza, e incorporare tali informaizoni. Devo stare attentissimo alle parti che aggiungo per non contraddire quanto detto nei volumi precedenti. E oltre a quello, ci sono enormi speranze e aspettative riguardo a questo libro. Le mie, quelle di Harriet, e quelle di tutti voi lettori, che avete aspettato quasi vent'anni per poterlo leggere.

Tutto ciò rende il libro difficile da scrivere. Ma, come ho detto, è una difficoltà positiva. Ho cominciato a scrivere fantasy in quanto ritengo che sia uno dei generi più impegnativi da scrivere, e la possibilità di lavorare a questo libro ancora mi stimola motlo.



Q4: E quindi... data di uscita?

Mi spiace, ma non ho la più vaga idea al riguardo. Sono ancora convinto di raggiugere le 400k parole entro il 31 dicembre (controllate il mio sito e vedete se ci riuscirò, sarà un arrivo al fotofinish! Potrei farcela, ma ci vorrà una dose massiccia di scrittura durante tutto Dicembre). A quel punto, credo sarà il momento di prendere un volo e far visita ad Harriet, per rivedere la traccia della porzione mancante del libro. (quello di cui avevamo già discusso durante la mia visita in aprile copriva più o meno esattamente tutta la parte che avrò scritto dall'inizio fino a fine dicembre). A quel punto, decideremo se affrettare i lavori per concludere la bozza, o se fare un bel po' di revisione sulle prime 400k parole, per "stabilizzare" la bozza prima di proseguire. Dovremo discuterne a fondo, dato che non riesco a decidere quale delle due opzioni sia la migliore, sono ancora dubbioso a tal proposito.

Se mi affretto, potrei concludere il libro per Marzo o Aprile. Se facciamo revisione si slitterà a Giugno o Luglio. Ma anche questo è probabilmente un'ipotesi ottimistica, dato che non ho idea di quanto tempo richiederà questo libro per la revisione.

Continuo a dire che mi piacerebbe avere il libro in libreria per Novembre 2009, e non è una stima irragionevole. Ma si vedrà. L'ultima cosa che vogliamo è far uscire un libro che sembri eseguito in fretta e raffazzonato. Una cosa che so è che Tor è intenzionata a produrlo a veloctià record una volta che lo avremo consegnato.




Spero di non aver scritto castronerie... cmq ecco le mie impressioni:

1-COntinuo ad apprezzare l'onestà di Sanderson, e il suo buon relazionarsi coi fan. Ha una grande responsabilità, ed è bello vedere che è così attento ai lettori oltre che ai libri.

2- Sono contento dell' allungamento del libro. Ci sono veramente un sacco di trame da ricucire, per quanto tante 400k parole mi erano sembrate poche fin dall'inizio

A voi i commenti!

Master_T




Grandissimo e ottmo lavoro, Master [SM=x494581] [SM=x494581] [SM=x494581]
Grazie da tutti i NON anglofoni.... [SM=x494582]

[SM=x494523]

Master_T
00venerdì 28 novembre 2008 19:45
Re:
al'Gabriel Mandragoran, 28/11/2008 12.02:

bhè, mi pare che se la lunghezza restasse quella di cui si parla, sarebbe impossibile fare un solo volume... (anche se ne ho visti in giro anche di 1500-2000 pagine)
master, mi sa che mi sono fatto i conti male io allora, perchè non so quanto ci voglia a mettere in commercio un libro, mi basavo sui tempi di brisingr (stampato a febbraio circa, uscito a settembre[mi pare]) quindi io spero in un bel regalo di natale ora... [SM=x494535]
incrociamo le dita che vada tutto bene... [SM=x494529] [SM=x494523]




Non ho ancora capito se per "regalo di natale ora" intendi QUESTO natale, o natale 2009. Nel primo caso puoi scordartelo, sanderson ha detto che probabilmente finirà di scrivere del tutto a primavera/estate 2009, dopodichè si passa alla (mastodontica) revisione e alla stampa.

Se intendi natale 2009, allora può essere, addirittura lui spera novembre, quindi il periodo è quello più o meno.

Come puoi leggere in fondo al post, la Tor ha affermato di voler stampare il libro in tempi record, quindi non credo ci vorranno sei mesi per la stampa come nell'esempio di Brisingir che citavi. Spero almeno.
al'Gabriel Mandragoran
00venerdì 28 novembre 2008 20:46
scusa, ma poi mi spieghi come facevo a intendere questo natale! ;)
bhà, speriamo nei tempi record... ma potrebbero essere anche tempi record in lunghezza! [SM=x494550]
vabè, io aspetto, quando uscurà uscirà a sto punto... [SM=x494523] [SM=x494549]
-The O-
00sabato 29 novembre 2008 13:59
grazie mille per la traduzione [SM=x494523]
sono contento anche io che sanderson abbia deciso che 400k parole sono troppo poche, anche se questo volesse dire aspettare qualche mese in più! dopo avere letto l'11°libro mi chiedevo come poteva concludere la saga con solo 400k parole, ma ora sono rinfrancato! sicuramente non tralascerà i dettagli! (sono ottimista, vero, ma finora dai post di sanderson sembra una persona in gamba e spero lo sia anche come scrittore!!) [SM=x494606] [SM=x494606]
-The O-
00sabato 29 novembre 2008 14:03
Re:
Xary Darkwind, 28/11/2008 14.48:

Il Signore degli anelli sono circa 1700 pagine, quindi un'unico volume non è improponibile, a mio avviso. Certo poi entrano in gioco gli editori e quant'altro, e penso dipenda da loro la scelta tra 1 o 2 vol, ma qui bisogna vedere l'onesta dell'editore e il mercato...

Comunque viste le difficolta e l'impegno, già questo rende il suo lavoro apprezzabile.




eheh, vista il tipo di carta impiegato per i volumi di WoT in italiano, direi che un libro con più di 1200 pagine circa sia impossibile! poi come lo stampa la Tor può essere diverso!
Stedding'89
00sabato 29 novembre 2008 15:29
Sanderson mi piace sempre di più..sisi [SM=x494523] [SM=x494604]
Master_T
00sabato 29 novembre 2008 18:10
Re: Re:
-The O-, 29/11/2008 14.03:




eheh, vista il tipo di carta impiegato per i volumi di WoT in italiano, direi che un libro con più di 1200 pagine circa sia impossibile! poi come lo stampa la Tor può essere diverso!




Concordo, anchio ho il signore degli anelli in volume unico, ma è stampato su una carta "velina" talmente sottile che è quasi trasparente... non credo si riuscirebbero a fare 1500-1700 pagine senza cambiare il formato di rilegatura attuale, la divisione in due volumi sembra la soluzione più probabile, e a mio avviso più saggia.
al'Gabriel Mandragoran
00sabato 29 novembre 2008 18:13
Re: Re: Re:
Master_T, 29/11/2008 18.10:




Concordo, anchio ho il signore degli anelli in volume unico, ma è stampato su una carta "velina" talmente sottile che è quasi trasparente... non credo si riuscirebbero a fare 1500-1700 pagine senza cambiare il formato di rilegatura attuale, la divisione in due volumi sembra la soluzione più probabile, e a mio avviso più saggia.




che poi la versione in volume unico con sta carta, non so quanti strappetti ho fatto girando pagine...
comunque la decisione migliore sarebbero si i due volumi; però in cofanetto. non che ci fanno aspettare anni/mesi tra uno e l'altro... [SM=x494573]
Master_T
00sabato 29 novembre 2008 18:32
Re: Re: Re: Re:
al'Gabriel Mandragoran, 29/11/2008 18.13:




che poi la versione in volume unico con sta carta, non so quanti strappetti ho fatto girando pagine...
comunque la decisione migliore sarebbero si i due volumi; però in cofanetto. non che ci fanno aspettare anni/mesi tra uno e l'altro... [SM=x494573]




Sai qual'è la cosa triste?? Che quella versione del signore degli anelli, letta innumerevoli volte e prestata a varie persone, è ridotta meglio delle edizioni Fanucci della Ruota dopo una lettura, il che la dice lunga [SM=x494524]
al'Gabriel Mandragoran
00sabato 29 novembre 2008 18:34
il mio occhio del mondo ormai è deformato... ed è stato letto solo 3 volte! [SM=x494582]
Eleclyah
00domenica 30 novembre 2008 18:54
Re: Re: Re: Re:
al'Gabriel Mandragoran, 29/11/2008 18.13:




che poi la versione in volume unico con sta carta, non so quanti strappetti ho fatto girando pagine...
comunque la decisione migliore sarebbero si i due volumi; però in cofanetto. non che ci fanno aspettare anni/mesi tra uno e l'altro... [SM=x494573]


Credo anche io che i due volumi in cofanetto sarebbero la cosa più bella! Almeno uno può acquistare il libro COMPLETO e sapere che non dovrà aspettare altri anni per avere la fine della saga! [SM=x494573]
Ve lo immaginate rimanere sospesi sul più bello proprio all'ultimo volume??? [SM=x494552]

Master_T
00domenica 30 novembre 2008 20:12
Bhè, se lo spezzano non credo che spazieranno di più di 4-6 mesi le uscite, non avrebbe senso.

Quello che poi farà la fanucci è un altro paio di maniche, ma mi interessa poco dato che preferisco la lingua originale.
-The O-
00martedì 2 dicembre 2008 15:56
Re:
Master_T, 30/11/2008 20.12:

Bhè, se lo spezzano non credo che spazieranno di più di 4-6 mesi le uscite, non avrebbe senso.

Quello che poi farà la fanucci è un altro paio di maniche, ma mi interessa poco dato che preferisco la lingua originale.




quoto, pur apprezzando molto la traduzione (ogni tanto purtroppo in inglese perdo qualcosina... ), appena uscirà in inglese mi fionderò su quelli per leggerli al più presto, poi quelli in italiano per me possono arrivare anche con calma (se fatti bene... ) [SM=x494601]
Master_T
00martedì 2 dicembre 2008 19:40
Re: Re:
-The O-, 02/12/2008 15.56:



pur apprezzando molto la traduzione [...]




Mi sa che sei l'unico [SM=x494540]
Eleclyah
00mercoledì 3 dicembre 2008 21:26
Re: Re: Re:
Master_T, 02/12/2008 19.40:




Mi sa che sei l'unico [SM=x494540]


Forse per "traduzione" intendeva semplicemente "il libro in italiano"... non la qualità della resa... [SM=x494553]
-The O-
00giovedì 4 dicembre 2008 12:08
Re: Re: Re: Re:
Eleclyah, 03/12/2008 21.26:


Forse per "traduzione" intendeva semplicemente "il libro in italiano"... non la qualità della resa... [SM=x494553]



esatto :D di traduzioni per fortuna ne ho viste molte di migliori (potrei forse dire tutte... ghghgh)!
Eleclyah
00giovedì 4 dicembre 2008 14:43
Re: Re: Re: Re: Re:
-The O-, 04/12/2008 12.08:



esatto :D di traduzioni per fortuna ne ho viste molte di migliori (potrei forse dire tutte... ghghgh)!


Difficile trovarne di peggiori, in effetti... [SM=x494573]

Master_T
00giovedì 4 dicembre 2008 19:58
84%.... sanderson ha messo il turbo... anche se come abbiamo letto, la percentuale non rispecchia quella del libro intero, che probabilmente verrà completato in primavera. Ma cmq è bello vedere che si da da fare.

Brandon siamo tutti con te! [SM=x494581]
Xary Darkwind
00venerdì 5 dicembre 2008 14:25
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Eleclyah, 04/12/2008 14.43:


Difficile trovarne di peggiori, in effetti... [SM=x494573]



nah, c'è sempre l'Armenia.
Nani che diventano gnomi, halfling che diventano mezz'elfi, balestre che diventano cerbottane, frasi mitiche ridotte all'ombra di se stesse...


Eleclyah
00venerdì 5 dicembre 2008 14:57
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Xary Darkwind, 05/12/2008 14.25:


nah, c'è sempre l'Armenia.
Nani che diventano gnomi, halfling che diventano mezz'elfi, balestre che diventano cerbottane, frasi mitiche ridotte all'ombra di se stesse...




Non conosco l'Armenia... certo che per essere peggio delle edizioni Fanucci bisogna mettersi d'impegno... [SM=x494527]

Xary Darkwind
00sabato 6 dicembre 2008 23:33
Si occupa della traduzione dei romanzi basati su Dungeons & Dragons e sui nuovi Lupo Solitario.
e ti assicuro che dopo aver letto quelle traduzioni, esalterai la qualità di qualsiasi altro traduttore, fosse anche un bambino di 5 anni!
Sarà che avendo letto per ora i libro di RJ in italiano (ma ho gli ulytimi due in inglese e li sto leggendo ora) forse non mi sono accorto di particolari errori, ma l'armenia è veramente di basso livello come qualità (anche se ultimamente, fingono di sforzarsi per migliorare)
-The O-
00sabato 6 dicembre 2008 23:46
Re:
Xary Darkwind, 06/12/2008 23.33:

Si occupa della traduzione dei romanzi basati su Dungeons & Dragons e sui nuovi Lupo Solitario.
e ti assicuro che dopo aver letto quelle traduzioni, esalterai la qualità di qualsiasi altro traduttore, fosse anche un bambino di 5 anni!
Sarà che avendo letto per ora i libro di RJ in italiano (ma ho gli ulytimi due in inglese e li sto leggendo ora) forse non mi sono accorto di particolari errori, ma l'armenia è veramente di basso livello come qualità (anche se ultimamente, fingono di sforzarsi per migliorare)




va detto che i libri di eriksson sono stati tradotti dall'armenia in maniera egregia...
Master_T
00mercoledì 10 dicembre 2008 22:03
88% e nuovo post sul blog, ve lo traduco anche se non dice nulla di interessante a mio avviso:

Post originale: http://www.brandonsanderson.com/blog/736/Reader-Mail--Annotation




Un lettore mi ha scritto una mail, notando che la barra di progresso di AMOL sta salendo su a razzo ultimamente. Si chiedeva se per caso questo fosse dovuto al fatto di aver raggiunto una sezione di cui mr. Jordan aveva già scritto una buona parte. La risposta, mio astuto lettore, è affermativa. Ho raggiunto una sezione a cui mr. Jordan ha lavorato di più rispetto alle precedenti, prima di lasciarci. La maggior parte degli appunti qui sono nella forma di schema o trascritti sotto dettatura, quindi il mio lavoro consiste perlopiù nel costruire fisicamente i capitoli, ma l'avere uno schema dettagliato rende il procedimento molto più rapido. Questo è uno dei motivi per cui ho ritenuto di poter lasciare da fare un 20% durante Dicembre, pur mantenendo fede alla scadenza che mi ero imposto.

A proposito: ci stiamo avvicinando sempre di più al mio obiettivo. Oltre 350k parole scritte finora, con meno di 50k da fare. Un'altro motivo per il quale sta andando così bene è che sono stato costretto a spendere la maggior parte del mio tempo facendo dell'altro in questi ultimi 2 mesi. Ho fatto comunque un po' di lavoro, come avrete probabilmente notato se avete seguito la barra di progresso, ma con tutto il tempo che sono stato in giro, ho dovuto lavorare duramente anche solo per raggiungere le 10k parole alla settimana che mi ero prefissato. Ora che sono tornato, sono ansioso di di rimettermi al lavoro.

Questa è una cosa che mi succede spesso. Ho cominciato a scrivere libri perchè... bhe, perchè mi piaceva scrivere libri. E' quello che amo fare, e chi mi conosce vi dirà che probabilmente passerei 16 ore al giorno a scrivere se potessi. Ottobre/Novembre è sempre un periodo duro per me, perchè andare in tour [a promuovere i libri ndt] mi distoglie dallo scrivere. E' splendido girare e incontrare i miei lettori, e penso sia una parte importante del lavoro dello scrittore. Mi aiuta a rimanere coi piedi per terra, e in contatto con la gente che legge i miei libri. Se POTESSI spendere 16 ore al giorno a scrivere, senza alcun contatto con il mondo esterno, penso che i miei libri diventerebbero sempre più gretti e meno concreti. (Il lavoro di Pemberly e Limebaby, in parte, è quello di ricordarmi in continuazione che ci sono cose SU CUI scrivere, facendomi uscire dal mio scantinato ad assaporarle.)




Master_T
marco-23
00martedì 16 dicembre 2008 08:53
Su Fantasymagazine di oggi c'è un articolo che fa il punto della situazione.

http://www.fantasymagazine.it/notizie/9641/a-memory-of-light-continua-a-crescere/
Eleclyah
00martedì 16 dicembre 2008 12:29
Re:
marco-23, 16/12/2008 8.53:

Su Fantasymagazine di oggi c'è un articolo che fa il punto della situazione.

http://www.fantasymagazine.it/notizie/9641/a-memory-of-light-continua-a-crescere/


L'ho appena letto... e l'attesa cresce!!! Ogni volta che leggo un nuovo articolo sulla faccenda vorrei avere sempre più delucidazioni a riguardo... e invece tocca accontentarsi! [SM=x494525]
cane_di_pietra
00venerdì 19 dicembre 2008 11:19
Sanderson ha aggiunto un nuovo post sul suo blog
http://brandonsanderson.com/blog/category/39

Vi metto qua l'incipit:
"As the one year anniversary of my official involvement in the Wheel of Time series came and passed last week, I thought it might be interesting to do an update of the original interview I did with Dragonmount last December. Now that I've had a chance to re-read the series and write a good chunk of the last book, have my thoughts changed? I was as curious about this as anyone, so I decided to do a quick revisit to the interview, answering the questions again in order."

Praticamente dice che, a un anno dal suo ingaggio ufficiale per WOT potrebbe essere interessante rivedere ed aggiornare l'intervista che ha fatto per Dragounmount lo scorso dicembre per vedere se, adesso che ha avuto l'occasione di rileggersi tutta la serie ed è arrivato a scrivere buona parte dell'ultimo libro, abbia cambiato le sue opinioni e le idee.

Leggendo avanti il post si trovano quindi le domande poste a Sanderson lo scorso dicembre, alle quali seguono le sue risposte "aggiornate"....
Sinceramente, Sanderson mi piace sempre di più e credo che, leggendo le sue risposte, traspare abbastanza chiaramente l'affetto che prova per questa straordinaria saga... Sono sempre più convinto che sia la persona perfetta per terminare il lavoro, purtroppo incompiuto, del maestro RJ [SM=x494586] [SM=x494609]

La parte che mi ha colpito di più (anche perchè riguarda l'elemento più delicato di tutte le serie ed i libri in generale: il finale) è il seguente:
"I wish it were possible for me to express just how much I enjoyed reading those final written words that Mr. Jordan left behind. I was satisfied. I think that's the perfect word for it. Satisfied. It ends the way it should. Not, perhaps, the way I would have guessed--or even the way you have guessed. But it's the RIGHT ending. I was very pleased." [SM=x494561]

Fatemi sapere che ne pensate...

ps. Ma sbaglio o la barra dei progressi della prima bozza di MoL è al 98% [SM=x494544] ?
Xary Darkwind
00venerdì 19 dicembre 2008 13:20
Se non ho capito male, la barra dovrebbe essere aggiornata, visto che ha deciso di aumentare il numero di parole (da 300k a 600-700k mi pare)
Master_T
00venerdì 19 dicembre 2008 15:29
Vi sto traducendo il post ma è di dimensioni bibliche... quando finisco ve lo posto. [SM=x494534]
ninive3
00venerdì 19 dicembre 2008 16:16
Re:
Master_T, 19/12/2008 15.29:

Vi sto traducendo il post ma è di dimensioni bibliche... quando finisco ve lo posto. [SM=x494534]



[SM=x494586] [SM=x494586] [SM=x494523]

Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:09.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com