Ok. Come ci muoviamo? Direi che l'ideale è che qualcuno che sappia scrivere bene (magari che sappia anche un po di legalese) cominci a stendere una prima bozza e poi apportare le modifiche che mano a mano saltano fuori.
L'importante è ovviamente mettere il punto sulla scarsa qualità della traduzione, reiterata purtroppo già da diverso tempo anche nelle vecchie pubblicazioni, e dell'atteggiamento poco professionale mantenuto nei confronti delle polemiche sollevate su Facebook.
Poi, non so se sia possibile, ma sarebbe possibile raccogliere delle firme (o meglio dei nominativi) sul web, in modo che questi assumano valore "legale"? Non penso sia una cosa fattibile ma magari qualcuno è più esperto di me in materia
Odierò l'uomo d te scelto perchè non sarò io, e lo amerò se ti farà sorridere