Steven Erikson

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, ..., 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, [26]
Someshta The Green Man
00venerdì 28 marzo 2014 11:15
Proprio tutte le pubblicazioni. :( Pare che l'azienda sia in liquidazione...
Là sul forum c'è postata proprio una risposta eloquente ad una mail inviata loro da un utente.
Ilgard
00domenica 30 marzo 2014 23:19
Io volevo iniziare a leggere la saga, ma dopo questa notizia me ne guardo bene.
Ho letto un po' la discussione, la Gargoyle a quanto so non è che sia tutta questa gran cosa in quanto a traduzioni. Per quel che ho letto, le traduzioni migliori le ha la Nord.
Someshta The Green Man
00mercoledì 3 settembre 2014 17:10
Finito Maree di Mezzanotte. Che dire: si cambia di nuovo scenario e si torna indietro nel tempo, per vivere le vicende di quel Trull Sengar che compare nel prologo del quarto libro (comprendendo in parte perché si sia ritrovato in quella situazione) e di numerosissimi nuovi personaggi coinvolti nell'ascesa degli Edur nel continente Letherii (a cui forse già si accenna nei libri, cronologicamente successivi, precedenti).
Non vedo l'ora di continuare la serie Malazan.
Ironmarinai
00venerdì 5 settembre 2014 01:19
Re:
Someshta The Green Man, 03/09/2014 17:10:

Finito Maree di Mezzanotte. Che dire: si cambia di nuovo scenario e si torna indietro nel tempo, per vivere le vicende di quel Trull Sengar che compare nel prologo del quarto libro (comprendendo in parte perché si sia ritrovato in quella situazione) e di numerosissimi nuovi personaggi coinvolti nell'ascesa degli Edur nel continente Letherii (a cui forse già si accenna nei libri, cronologicamente successivi, precedenti).
Non vedo l'ora di continuare la serie Malazan.



Vorrei leggerla ma, visto il quasi fallimento di Armenia e la mia scarsa conoscenza dell'inglese, ahimè non leggerò mai :-( peccato perché sono convinto che sia una saga stupenda!!! purtroppo non credo che vedremo mai gli ultimi libri in Italia [SM=x494552]
Vaarth
00mercoledì 6 luglio 2016 11:10
Non so se l'informazione è mai arrivata agli utenti di questo forum (che ho conosciuto da poco tempo, dato che sono appena a metà del secondo libro di Jordan), ma le pubblicazioni della saga di Erikson sono riprese.
Dall'inizio del 2015 la Armenia Edizioni, che era fallita, è stata acquisita da altre due case editrici, Il Castello Editore e Rusconi Libri, che hanno dato vita all'Armenia srl.
Tutti i libri già pubblicati sono stati ripubblicati nel 2015 in una nuova edizione, con alcune novità.
Tutti i libri che erano stati divisi, nella prima edizione, in due volumi (il 3, il 6 e il 7), nella nuova edizione sono stati pubblicati in un volume unico (come avviene per Jordan, anche se alcuni volumi sono dei veri e propri tomi).
Sono state utilizzate le copertine dell'edizione originale, molto più belle di quelle inguardabili dell'Armenia.
Il titolo della saga, clamorosamente sbagliato nella prima edizione, è stato correttamente tradotto in "Il libro Malazan dei caduti", con la consulenza dello stesso Erikson (dato che alcuni supponevano che la traduzione corretta fosse "Il libro Malazan del Caduto").
Nel 2015 è uscito anche l'ottavo libro, in un unico volume (quindi chi aveva acquistato la vecchia prima parte non troverà mai pubblicata la seconda parte, dovrà riacquistare tutto).
Nel giugno 2016 è uscito il nono libro e l'uscita del decimo è prevista per la fine di quest'anno.
Sono state apportate alcune correzioni ai testi, anche se non si parla di una vera e propria revisione, dato che erano stati segnalati numerosi errori e anche alcune parti tradotte in maniera non proprio corretta e fluida. Purtroppo sono stati cambiati alcuni nomi (soprattutto lacuni personaggi che venivano chiamati tramite un soprannome che era stato lasciato in inglese, ora risulta in italiano). I due casi più clamorosi sono quelli di Fiddler e Sorry (la seconda tradotta, ma non sempre, nela vecchia edizione con Dispiacere). Il primo è diventato "Il Violinista". Il suo soprannome del soprannome, che è Fid, è rimasto uguale e quindi appare quasi inspiegabile nella nuova edizione. La seconda è diventata "Dolente".
Non è escluso (ma dipende dalle vendite) che la nuova Armenia possa decidere di proseguire a pubblicare i successivi libri di Erikson, che si svolgono nello stesso mondo della saga di Malazan o quelli di Esslemont, coautore dell'ambientazione, che ha scritto una sua saga che si intreccia con quella di Erikson.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 18:09.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com