Nuova Discussione
Rispondi
 
Stampa | Notifica email    
Email Scheda Utente
Post: 155
Sesso: Maschile
OFFLINE
04/12/2005 17:56
 
Quota

Commenti finali a LOC? Mmmmmm... vediamo...


SUPERBO!


Per il resto, si ha ragione Frankifol riguardo alla traduzione della frase: "Kneel and swear to the Lord Dragon... or you will be knelt" In inglese è foneticamente più bella ed è anche più dura, la minaccia si sente molto di più che nella versione italiana.
Un altro appunto sono gli ordini dati ai grandiosi Asha'man, in inglese suonano molto più secchi e decisi. "Asha'man, rest!" oppure: "Asha'man, kill!"
Cmq un'alternativa sulla traduzione della frase poteva essere: "Inginocchiatevi e giurate fedeltà al Lord Drago... o vi faremo inginocchiare." Certo così la traduzione è sbagliata, però credo che renda meglio (in termini di fonetica).

Nel passare davanti ai ragazzi, l'uomo li guardò con occhi azzurri e gelidi come un'alba invernale.
Nuova Discussione
Rispondi
Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 23:26. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com